
Онлайн книга «Укрощение дракона»
![]() «Связь! — вспомнил Иррандо. — Сенвин говорил о ней. И о красной линии между нашими браслетами. Возможно, она действительно есть?» С бешено бьющимся сердцем Иррандо поднес к губам лапу с браслетом. Проговорил громко, словно хотел докричаться даже отсюда, где бы она ни была: — Аня! Аня! Ты слышишь меня?! В ответ раздраженное: — Зашибись! Еще и крыша поехала… — и судорожный всхлип. — Аня, это я, Иррандо, — волнуясь, сказал дракон. — Я ищу тебя! Ты только скажи, какая крыша? Поехала, значит, обрушилась? Землетрясение? Где тебя найти? Молчание. Затем грустное, гундосое: — Здравствуй, воображаемый друг… Голос в голове, — тяжелый вздох. — Классика шизофрении… Надеюсь, ты не Наполеон? А то было бы совсем банально… Иррандо моргнул, опешив, но тут же обрадовался: Аня снова несет непонятный бред, значит, все в относительном порядке. Только слово «зашибись» выдавало ее крайнюю печаль. — Аня, я не Наполеон, я — Иррандо. Не бойся! Я тоже слышу тебя в голове! Это браслеты. Через них правда есть связь! В ответ так звонко грянуло, что дракон подскочил, и между ушами у него чуть не перемкнуло: — Дракончик, мой любимый дракон Коро! Иррандо, это правда ты?! Скажи, что ты! Я не хочу сходить с ума! Я хочу, чтобы это был ты!!! По сердцу дракона разлилось тепло. — Это я, ты не сходишь с ума. Мы разговариваем на самом деле. Даю тебе слово лорда Лонтриэра. — Ага, королевской крови! Уи-и-и-и! — совсем тонко запищала она, и Иррандо потер виски. Ему даже представилось, что Аня запрыгала. В этом было такое счастье, особенно после всего, что передумал за эту страшную ночь, и он принялся приговаривать, словно малому ребенку: — Аня, Аня, моя Анрита… Святое Око! Как хорошо, что ты так кричишь, как разбойница! Скажи еще что-нибудь такое на своем разбойничьем… — Вау? — Да! И еще! — О май гад… Иррандо, — выдохнула она, — ты самый-самый… Ты даже не представляешь! У дракона от ее слов закружилась голова, и стало легко-легко, но он тут же обеспокоился: — Аня, где Маркатарр? Куда он унес тебя? Я прилечу за тобой сейчас же! — Я… не знаю… Это пещера. Мы летели вдоль границы, отмеченной красными кустами, потом свернули налево и кружили над каким-то очень густым лесом без конца и края и еще над горной грядой. Снова над лесом и маленькой рекой. А потом начались скалы. Очень-очень высокие. Они такие, знаешь, серые, почти ровные, отвесные. Но поблескивают, как гранит. Мелкими вкраплениями чего-то блестящего. В них множество пещер, больших и маленьких. А рядом ничего не растет. Я пыталась получше запомнить дорогу, но было темно… — Ты умница, Аня! А Маркатарр? — Улетел, почти перед рассветом. И они синхронно сказали друг другу: — Значит, граница недалеко. — И от этого изумленно засмеялись. А потом замолчали. Уже смущенно. Но молчать не хотелось. С трудом находя слова, Иррандо спросил: — Аня, ты цела? — Да. Дракон выдохнул с облегчением и тут же поднялся в воздух: не стоит терять время. — Ты… найдешь меня? — робко спросила Аня. — Да, уже лечу. Я понял, где ты можешь быть. В скалах Пирретта. Там есть подземные пещерные лабиринты почти до самой Земли Великого Дракона. — Пафосно. — Это ничейная земля между Дриэррой и Парфенией. А ты можешь выглянуть из пещеры? — Нет, я за решеткой. — Как он посмел?! — вскипел Иррандо и прибавил скорость, словно не летал всю ночь напролет, не скакал, не метался по окраинам границы. Но Анино жалостливое «скажи еще что-нибудь. Так хорошо тебя слышать…» придало ему второе дыхание и зарядило новыми силами. — Я буду, но не все время, — стараясь не сбить дыхание, сказал дракон, — чтобы быстрее найти тебя… А ты говори! Я тоже хочу тебя слушать! — Хорошо, — ответила Аня и вдруг вскрикнула: — Ой! От неожиданности Иррандо упал в воздушную яму, но тут же выпрямился и спросил с тревогой: — Маркатарр? — Нет, представляешь, мне этот гад звереныша притащил, чтобы есть. Я думала, он дохлый, и притронуться боялась. А он только что пошевелился и пытается на лапки встать. Мимими. То ли енотик, то ли барсучок… — Не знаю таких. — Ой, он фырчит, смехотура! Да не буду я тебя есть, успокойся! — Меня? — удивился Иррандо, сворачивая на запад. — Да нет же! Чудика этого с пушистым хвостом! Мой обедоужин… Ну ничего, у меня аж три печенья и конфетка. Разделим по-братски. Тебе печенье оставить? Иррандо летел, молча изумляясь тому, как его радует ее голос. — Ну, чего ты молчишь, Иррандо? — A-а? Ты мне? — Ага, смотри, оставляю тебе самую большую печеньку. Вот, у тебя есть теперь крутая мотивация… — И серьезнее: — Ты летишь? — Лечу, Анрита… — А почему Анрита? — тихо спросила она. Дракон смутился и чуть не сбил крылом зазевавшегося дикого голубя. — Это… ласково… Я только сейчас поняла, какой у него красивый голос. Бархатный, завораживающий, с немного раскатистым «ррр». До мурашек. И, не видя ящера, я представляла невероятного принца в серебристой кольчуге, хотя… на самом деле сейчас было все равно. Лишь бы он прилетел. Лишь бы нашел. Лишь бы успел! Я не представляю еще одну ночь с Маркатарром! Меня от прошлой до сих пор трясло. Да и кто его знает, вдруг найдет способ вскрыть браслет? Внезапно оживший зверек пофыркал-пофыркал, потом юркнул между прутьями и бросился к выходу из пещеры. Но на краю резко затормозил и, заверещав, подался обратно. Значит, высоко. Снова выглянул и, став на задние лапки, умильно замахал передними: мол, куда меня затащили? — Да-да, пушистик, мы с тобой вместе попали, — усмехнулась я. — Это снова не мне, — отозвался Иррандо. — Да. Мелкий барсенот — я его так пока назову — не доволен высотой. — У нас с тобой есть крылья. Блин, как это прозвучало! Гордо! У нас… крылья! Хотелось уже, чтобы он скорее был тут. Мой взгляд уткнулся в толстую железную решетку. А сможет ли Иррандо поднять ее? Вдруг тут опять колдовство? Я попыталась разглядеть, куда давил вчера Маркатарр, но ничего примечательного не увидела. Итак, что я могу сделать? Пилочка — это смешно против таких конструкций. Надо было набор сантехника с собой носить. Или слесаря. Кто бы знал! Хоть пластиковые карточки под стакан пригодились. Ну и йод с влажными салфетками. Противно было чувствовать себя такой беспомощной и жалкой. И желудок песни поет… Я откусила кусочек печеньки, второй просунула на пол за решетку — пусть барсенот тоже подпитается. Главное, чтобы не ожил медведь, с которого содрали шкуру, и не съел нас обоих. |