
Онлайн книга «Дар жизни»
Лично я помогать Коуртону не собиралась. Он сюда пришел не цветочки мне дарить, вот и пусть разгребает последствия. Моя доброта имеет границы. * * * Моринар полюбовался на парочку Олиас – Рифен, причем первый все еще передвигался достаточно неуверенно, и вежливо поинтересовался: – Я услышу объяснения? Заговорил Олиас. – Ваша светлость, мы решили попросить что-то от похмелья. А эта гадина на нас набросилась… – Одна. Девушка. На троих мужчин. Олиас покраснел. Рифен тоже. Коуртону это не грозило, и так багровый от перца. – Ну… может, мы пошутили немножко. – С обнаженной шпагой? Моринар интересовался таким вежливым тоном, что это было хуже всякой издевки. Шими застыл с открытым ртом. Я подозвала малька, и принялась объяснять, как правильно промывать поврежденные глаза. Пусть на Коуртоне потренируется, этого мне не жалко. – Они вас… того… а вы их лечите? – не утерпел Шими. Я злобно усмехнулась. – Ну, ты же видишь, господа пытаются доказать, что это я хотела их изнасиловать… Одна. Троих. Может, еще и виновата окажусь, они ж благородные, слабые, нежные, а я… они придумают, кто я и что я. Ядда в моем голосе хватило бы на шесть гадюк. – Да не хотели мы! – праведно возопил Рифен. – Пугали только! Но я не верила. Я помнила их лица. И… они-то дворяне, а я сейчас кто? За мое изнасилование им ничего не будет. Вообще ничего. Кажется, Моринар тоже им не поверил. – Каким образом от вашей шутки пострадал Рейнешард? – Она меня толкнула. – Она его толкнула, – одновременно сказали Рифен и Олиас. Я фыркнула, не комментируя беседу. Не по чину. – Одновременно толкнула вас и Рейнешарда друг к другу? При том, что вы были с обнаженной шпагой? Какая разносторонняя девушка… А вот это уже точно издевательство. Мужчины покраснели, но Моринар не стал слушать их дальше. – Я и так понял, что произошло. Вы хотели изнасиловать девушку, Рейнешард вступился за нее и был убит. Так что отвечать будете по всей строгости закона. Мужчины заговорили, перебивая друг друга, но Моринар уже не слушал. – Взять их и под стражу. – А Коуртон… – Этого вести осторожно. И плошку с раствором ему оставьте. Ему что грозит, госпожа лекарка? Глаза я уже успела осмотреть… – Да ничего ему не будет. Ну, походит дней десять красноглазым, но не ослепнет. И едва не добавила: «К сожалению». Моринар усмехнулся. – Ладно. Вы – в порядке? – Да. Но мне надо с вами поговорить. – Обещаю, через полчаса вернусь. Я кивнула. Проследила, как все вышли вон, как Шими закрыл дверь – и опустилась на пол. Ноги не держали. Мутило, штормило и в туалет, простите, хотелось. Выглядела я так паршиво, что Шими подскочил ко мне и затряс за руку. – Госпожа Ветана, вы в порядке? В порядке я точно не была. Но не пугать же мальчишку? – Замечательно. Просто я, кажется, ногу подвернула. – Правда? – Знаешь, не каждый день у меня такие встряски… Да ладно, не переживай! Бывает! Сейчас посмотрим, нет ли у меня растяжения… Шими облегченно вздохнул. Поверил. Вот и ладненько. Сейчас изображу осмотр, дождусь герцога, и… Очень хотелось и его встретить перцем в лицо. Но – нельзя. Герцог же… Хоть и сволочь. * * * Моринар пришел почти через час, довольный и улыбающийся. Мне тут же захотелось высыпать ему за шиворот горсть отборных тараканов, чтобы не был таким довольным. И посмотреть, как он будет от них избавляться… – Госпожа Ветана, все замечательно. – Вот как? Я в этом вовсе не была уверена. Даже наоборот. – Эти трое сидят под замком, больше вас никто не обидит… – Я здесь оставаться не собираюсь, ваша светлость. – Простите, госпожа Ветана? – Вы получили, что хотели. Я больше не нужна. – Мне нужен лекарь для солдат. – А мне не нужно массовое изнасилование. – Вам это и так грозит. В вашей лачуге… – Там на меня никто не покушался. Бродяги и бандиты желтого города оказались благороднее аристократов, – отрезала я. – Эти трое… – Давно были у вас бельмом на глазу. Как и Рейнешард. Это мне поведал Шими. И как только разузнал? Моринар поморщился. – Мне они не нравились… – Смутьяны, задиры, дебоширы, пьяницы, а избавиться не получается. Я понимаю, ваша светлость, – мой голос звучал ровно. – Вы бросили меня сюда, как кошку в собачью стаю, и пока шавки лаяли под деревом, перебили самых наглых. Кошка уцелела, но не ждите от нее любви или благодарности. – госпожа Ветана… – Искренне надеюсь никогда больше вас не видеть, ваша светлость. – я понимаю, что поступил не слишком хорошо… – Понимаете? Ничего вы не понимаете, – я указала на накрытые простыней носилки с телом бедняги Рейнешарда. – Посмотрите сюда. Рейнешард был не самым лучшим человеком, но он – был. А теперь он убит, потому что вы решили поиграть людьми, как куклами. Нравится вам это? Моринар небрежно пожал плечами. – В этом виде он приятнее. И я не стерпела. – Палачу – возможно. Но не лекарю! Герцог дернулся, словно я его обожгла плетью. – Палачу? Неужели ему никогда не говорили это в лицо? Хотя кто бы? Конечно, нет. Я вскинула голову, посмотрела с вызовом. – Мне повторить, ваша светлость? – Убирайтесь отсюда. Что мне и требовалось. Я направилась к двери, на пороге задержалась. – Ваш поступок недостоин герцога. Подставлять слабых, дабы избавиться от сильных – подло. Прощайте, ваша светлость. Моринар не стал меня удерживать. Дверью я так и не хлопнула, и изрядно собой гордилась. И все равно – твари, суки и сволочи. Благородные дамы не ругаются, но если очень хочется, то можно. Вот. * * * Корзину с пурпурными гиацинтами мне принесли этим же вечером. И не глядя на карточку я уже знала, что там вытиснен герб Моринаров. |