
Онлайн книга «По свежему следу»
Адамсон сам выходил на поверхность. Он брал с собой спутниковую станцию. Ему надо было определиться, где встретиться с человеком полковника Деби. Подходящее место он нашел недалеко от логова, в небольшом сквере за соседним домом. Далеко отходить от базы, несмотря на заверения полковника в том, что зачистки ни сегодня, ни завтра не будет, майор не стал. Асадовцы вполне могли подтянуть силы и начать зачистку города раньше. Определившись с местом встречи, Адамсон в режиме телеграфа передал его координаты Деби. Ответ майор получил до возвращения в подвал. Он был краток: «2.00, четверг, 6-го числа, в месте, определенном вами». В подвале обстановка была спокойной. Отобедав и отдохнув, боевики вновь разместились на топчане. Одни опять уснули, другие играли в нарды. Келли и Фабре держались вместе. Жена и дочь Марги Карими занимались хозяйством, мыли посуду, собирались вскоре начать готовить ужин. В штабной отсек зашел заместитель, капитан Бакер, и спросил, усаживаясь на соседний стул: — Ну и что там, наверху? — Спокойно. — Странно! Сирийцы так медленно проводят зачистку? — А ее, Джеймс, не будет, ни сегодня ни завтра. Капитан удивленно посмотрел на майора и полюбопытствовал: — Откуда тебе это известно? — Когда ты отдыхал, на связь со мной выходил полковник Деби, — ответил Адамсон. — Я могу знать, о чем вы говорили? — Конечно. Ты же мой заместитель. — Майор передал капитану суть переговоров. — Какая может быть боевая задача в этом проклятом месте? — воскликнул тот. — Они что там, в Эр-Ракке, все с ума посходили? Город вот-вот будет занят сирийскими войсками, направляемыми русскими советниками. Единственное, что мы можем сделать, так это выйти из подвала, выкрикнуть «Да здравствует демократия во всем мире!» и погибнуть. — Я не знаю, какую задачу нам придется решать, но от этого никуда не деться. — Да, конечно, иначе нас свои же завалят в Идлибе, если, конечно, мы окажемся там. Но скорее все мы поляжем в этом вот самом подвале при зачистке. — У нас неплохое прикрытие, Джеймс. — Вопрос лишь в том, обратит ли сирийский спецназ внимание на заложников. А то вскроют люк, не разбираясь, влепят в подвал из гранатомета или огнемета, а потом добавят к этому угощению пяток оборонительных гранат. — Они этого не сделают. Хватит ныть, Джеймс. Ты думаешь, я в восторге от приказа Деби? — Ладно. Значит, от полковника придет человек? — Да. Я должен встретить гостя. От него мы получим конкретную задачу, он же должен и вывести группу из города после выполнения задания. — Сомневаюсь я, Том. — В чем? — В том, что мы уйдем из Эль-Нугура. — Уйдем. Полковник мог сам определить задачу и порядок отхода, но принял решение прислать офицера. Значит, он серьезно рассчитывает на вывод группы из города. Бакер усмехнулся и заявил: — Или попросту жертвует нами. Адамсон не выдержал и повысил голос: — Ты чего от меня добиваешься? Чтобы я наплевал на приказ? Хорошо, давай мы с тобой пошлем Деби в задницу и попытаемся прорваться из города. Ты это предлагаешь? — Нет, даже если прорвемся, это не спасет нас. Деби и те персоны, которые стоят над ним, не простят нам такого своеволия. — Так какого хрена ты мне тут сцены устраиваешь? — Да не нравится мне все это. — А мне-то как нравится! Я просто кайфую от этого дерьмового города и подвала. Да и от задачи, еще неизвестно какой. Но решать ее нам с тобой придется в любом случае. — Ладно, — спокойно сказал Бакер. — Нам с тобой никак нельзя собачиться. На встречу пойдешь один или мне отправиться с тобой? На прикрытие? — Один. Таков приказ. — Хорошо. Я посмотрю за группой. — Особенно за бойцом, присматривающим за семьей. Арабы могут попытаться поиметь баб. Им все до одного места, когда видят беззащитных женщин. Этого допустить нельзя. Так что безопасность семейства на тебе. — Хорошо, за это не волнуйся. Майор устроился на небольшом топчане. Он не выспался и сейчас мог позволить себе такую роскошь. Под вечер афганец Вамид Абади, который смотрел за семейством, доложил, что Карими желает говорить с командиром группы. Адамсон разрешил ему зайти в отсек и убрал со стола карту. Карими вошел, почтительно поклонился и проговорил: — Господин майор, у нас мало продуктов. — На сколько хватит? — Завтра на утро и обед. Ужин готовить будет уже не из чего. — Наши сухие пайки?.. — Я учитывал их. — Ты знаешь, где взять продукты. — Да. Там же, откуда мы до сих пор брали. — На складе много осталось? — Прилично. Мы со старшим сыном все унести никак не могли. Если дадите своих людей, то мы доставим сюда столько продуктов, что их хватит на неделю. Вот только коридор весь завалим ими. — Это ерунда. Разместим по всем помещениям. Когда предлагаешь выход? — Только с наступлением темноты. Засветло нельзя. — В девятнадцать часов пойдет? — Да, это самое подходящее время. Только надо носилки сделать, тогда возьмем больше мешков, ящиков, коробок и легче нести будет. — Ну и сделай. — Из чего? Материал, который можно использовать, на улице, нам же выход из подвала запрещен. Адамсон крикнул в основное помещение: — Сержант Фабре! — Да, майор! — донеслось в ответ. — Ко мне! Фабре появился в сопровождении Келли. — Слушаю! — А тебя, Софи, я не звал, — сказал Адамсон. — По-моему, я офицер, значит, имею право находиться здесь. — Это только по-твоему. Посмотри за женщинами семьи. И давай без выкрутасов, оскорблений, унижений. Ясно? — Так точно! — заявила Софи и ушла. Адамсон объяснил Фабре, что и с кем надо сделать. Французский сержант взял с собой одного сирийца, Карими и его сына и пошел на улицу. Вернулись они с досками, брусьями, проволокой. Адамсон подозвал главу семейства и спросил: — Все взяли? — Да, господин майор. — Пойдешь ты с сыном и четверо моих людей. Этого достаточно? — Вполне. — До полуночи управитесь? — Раньше вернемся. |