
Онлайн книга «Уникальный экземпляр. Истории о том о сём»
Ф. Кс. Р. Чем провинился Ник? Г-жа МЕРКЬЮРИ Когда уволюсь, займусь чем-нибудь достойным — к примеру, профессиональным воднолыжным спортом… (Печатает на "умных часах".) Скажу, чтобы готовили к вылету самолет. Ф. Кс. Р. И большой, и маленький. Вы полетите на маленьком и организуете наземное сообщение. А следом полечу я на большом, только вначале сделаю зарядку. Г-жа МЕРКЬЮРИ Как прикажете, о Титан Индустрии! Какой фантазийный автомобиль вы пожелаете добавить к вашей конюше? "Монза"? "Серфер-вуди"? Ф. Кс. Р. Не будем выделяться среди местного населения. Этот регион экономика обошла стороной. (Достает пачку наличных.) Купите мне какой-нибудь автомобиль долларов за восемьсот, не дороже. Г-жа МЕРКЬЮРИ За восемь сотен? Автомобиль? Разве что на свалке. Ф. Кс. Р. достает еще несколько купюр. Ф. Кс. Р. Так и быть, за восемь с половиной. (Достает еще двадцатку.) Ник? Это тебе. Николас берет деньги. НИКОЛАС Спасибо, мистер Эф-Икс. СМЕНА КАДРА: НАТ.: ГРУНТОВОЙ АЭРОДРОМ ГДЕ-ТО В ГЛУШИ. ДЕНЬ Единственная взлетно-посадочная полоса и диспетчерская будка с метеорологической вышкой. Посадка самолета здесь большая редкость. Но что это?… К Реактивному Малышу подруливает Реактивный Великан. У каждого на борту логотип "Олимпа". За рулем "бьюика" с откинутым верхом эпохи 1970-х сидит г-жа Меркьюри, по-прежнему вся в черном. Из Реактивного Великана выстреливается трап; на нем возникает Ф. Кс. Р., одетый, по его мнению, в подражание простым людям: на нем цветастая западная рубашка со множеством кантов, заправленная в фирменные джинсы "Джордаш", ремень с огромной пряжкой, рекламирующей сигареты "Мальборо", и ярко-красные ковбойские сапоги. На голове — слишком безупречно пригнанная бейсболка, в руке — соломенная ковбойская шляпа. Г-жа МЕРКЬЮРИ Эй, Дюк, или Бо, или как там тебя, мой босс прилетел с тобой на одном самолете? Ф. Кс. Р. (о своем костюме) Неплохо, да? А главное — аутентично. Г-жа МЕРКЬЮРИ Я рада, что танцовщицы из казино разрешили вам ограбить костюмерную. Ф. Кс. Р. (об автомобиле) Бегает нормально? Г-жа МЕРКЬЮРИ Я сожгла полбака бензина и литр масла, пока добралась сюда со стоянки. Но есть и хорошие новости: мне удалось сбить цену до семи сотен баксов. Ф. Кс. Р. Оставьте сдачу на мелкие расходы. А как вам вот это? (о ковбойской шляпе) Чтобы не выделяться! Нахлобучивает шляпу. Ф. Кс. Р. (ПРОДОЛЖ.) (смеется) Ай да мы! Г-жа МЕРКЬЮРИ При таких деньгах выбрали для себя забаву: одеваться как простой безденежный смертный, напрочь лишенный вкуса. Могу закрепить ваш успех. Отдайте мне ваши денежки — и будете жить долго и счастливо. Ф. Кс. Р. подбегает к пассажирскому сиденью и пытается запрыгнуть в автомобиль поверх закрытой двери. Но валится на сиденье мешком, зацепившись одной ногой за дверь. Г-жа МЕРКЬЮРИ (ПРОДОЛЖ.) Вперед, к приключениям! Ударяет по газам, автомобиль пробуксовывает, потом начинает движение, плюясь пылью и гравием. МУЗЫКА: "I’ve Been Everywhere" [12], исполняет Хэнк Сноу. НАТ.: ДОРОГА МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ НОМЕР 88. ПОЗЖЕ "Бьюик" в одиночестве медленно, но верно движется по дороге. Ф. Кс. Р. улыбается ветру. Ф. Кс. Р. Надо мне почаще вырываться из своего пентхауса! Г-жа МЕРКЬЮРИ Не прошло и двух недель, как вы летали на Большой Барьерный риф для занятий буги-серфингом! Ф. Кс. Р. Хотя бы Америку посмотрю. А то свою родную страну почти не вижу. Дорога, свободная для проезда. Огромное небо. Асфальтовая лента с прерывистой линией до горизонта. Люблю эту страну! Господи, до чего же я ее люблю! (После паузы.) Для души полезно время от времени спускаться с гор в долину, миз Меркьюри. А иначе ничего не увидишь — только горные пики. Надо включить эту мысль в циркуляр для персонала. Г-жа МЕРКЬЮРИ Непременно. Мы все будем в восторге. (После паузы.) Итак, куда мы держим путь, вождь племени кочиза? Посылает сообщение со своих "умных часов" на такие же часы босса. Ф. Кс. Р. Вот сюда. В городок под названием Фригия… (Пробует произнести трижды, с ударением на каждом слоге.) Население — 102 человека. ЧАСЫ: фотоснимки, факты, информация — все о Фригии… Ф. Кс. Р. (ПРОДОЛЖ.) В свое время это основной населенный пункт на дороге номер 88, некогда именовавший себя Капитолием американского гостеприимства. Проверим, насколько гостеприимно он встретит таких, как мы. Г-жа МЕРКЬЮРИ Надо поспешить с проверкой, пока вы не скупили каждый квадратный дюйм и акр. (Изучает свои часы.) Черт… Этой поездке не видно конца. Я тут поджарюсь! ОГРОМНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ЩИТ — старый, выцветший, облезлый, с разбитыми неоновыми трубками — СООБЩАЕТ: "МОТЕЛЬ "ОЛИМП""… На блеклом фоне едва различимы большие фигуры, мужская и женская, которые машут несуществующему транспорту и зазывают выгоревшим текстом: "Лучший отдых — у нас!" МУЗЫКА: "Que Te Vaya Bonito" [13], исполняется под аккордеон. Субтитры: "Боюсь, убьет меня разлука, хотя в груди моей стальное сердце…" |