
Онлайн книга «Артемида»
![]() Я ударила по тормозам: — Ни фига себе! Вы видели?! Моя сварка выдержала взрыв! Санчез злобно глянула на меня: — Если ты ждешь от меня комплиментов, то забудь. — Ты серьезно? — встрял Дейл. — Нашла время хвастаться работой. — Я просто хотела сказать, что это чертовски хорошо сделанные швы. — Да ну тебя, Джаз, — Дейл перевел управление ровером на себя и повел машину к городу. — Ты лучше свяжись со Свободой и отцом и скажи, что ты в порядке. — Заодно свяжись с адвокатом, — посоветовала Санчез. — Я добьюсь того, чтобы тебя выслали в Бразилию и судили там. — Ты в этом уверена? — Я вытащила Гизмо и набрала номер Свободы. Ответа не было. — Что–то не так. — Какие–то проблемы? — спросил Дейл. — Свобода не отвечает. — Я перезвонила, но попала на автоответчик, как и в первый раз. — Может быть, кто–то добрался и до него? — сказал Дейл. Я обернулась к Санчез: — У тебя еще остались в подчинении бандиты в Артемиде? — Я не вижу причин отвечать на твои вопросы. — Ты лучше меня не зли. Если пострадает мой отец или кто–то из моих друзей, я тебя саму в Бразилию отправлю — причем по кусочкам. — У меня нет никаких бандитов. Эти люди подчиняются не мне. — Ерунда, — заметила я. — Ты уже настолько глубоко заползла в задницу «Паласио», что скоро зубы с обратной стороны увидишь. Санчез нахмурилась: — Они владельцы компании, но я не одна из них. — Они твои партнеры! — Когда Артемида прекратила строить новые купола, алюминиевый рынок обрушился. Мне нужны были деньги, чтобы не останавливать производство. «Паласио» предложили мне финансирование, и я приняла их предложение, потому что оно спасло мой бизнес. Они занимаются своим делом и не мешают моему плавильному цеху работать. Цеху, в который я вложила всю душу, между прочим, и который ты только что разнесла вдребезги! Да ты просто лужа грязного экссудата! — Я еще проверю, что это значит! Я набрала номер отца и приложила Гизмо к уху, чувствуя, как мое давление подскакивает с каждым последующим безответным гудком. — Отец не отвечает. — Я побарабанила пальцами по консоли. Продолжая управлять машиной одной рукой, Дейл достал свой Гизмо: — Попробуй дозвониться до Лене, а я попробую вызвать Боба. Я позвонила Лене, прослушала все те же бесконечные гудки и положила трубку, когда звонок ушел на голосовую почту: — Никакого ответа. — Боб тоже не отвечает, — сказал Дейл. Мы встревоженно переглянулись. — Может, Руди как–то прознал о нашем плане и арестовал их всех… — Я задумчиво пожевала губы, не выпуская из рук Гизмо. Звонить полицейскому, когда нарушаешь закон, было не лучшим решением. С точки зрения логики, следовало бы подождать, пока мы вернемся в город — если они все арестованы, то за это время ничего не изменится. Но я была не в силах ждать. Я набрала номер Руди. Четыре гудка, и все. Я повесила трубку. — Господи, — пробормотала я. — Серьезно?! — удивился Дейл. — Даже Руди не отвечает? Да что вообще происходит? Санчез вытащила свой Гизмо и принялась что–то печатать. — Эй! — Я потянулась за ее Гизмо, но она отдернула его прежде, чем я успела выхватить прибор. — Дай его сюда! — Нет, — резко ответила она. — Мне надо убедиться, что все мои люди в безопасности. — Врешь! Ты хочешь вызвать подмогу! — Я бросилась на нее, и мы обе свалились на пол. — А ну прекратите немедленно! — крикнул Дейл. Санчез попыталась было стукнуть меня, но у нее была свободна только одна рука, а вторая мертвой хваткой сжимала Гизмо. Я блокировала удар и влепила ей затрещину. Черт, было так приятно наконец ей врезать! — Эй вы, две идиотки, прекратите немедленно! — сердито заорал Дейл. — Если вы ненароком нажмете не на ту кнопку, мы все умрем! — Это ты приказала комбайну убить меня! Признавайся! — Я замахнулась для нового удара. Лоретта увернулась и зажала мое плечо болевым захватом: — Конечно я! Как ты посмела уничтожить дело всей моей жизни! — Черт бы вас побрал! — Дейл резко остановил луноход и бросился растаскивать нас с Санчез. Не обращайте внимания на то, что показывают в боевиках и комиксах, на самом деле размер имеет значение. Мужчина ростом шесть футов обладает изрядным преимуществом перед двумя небольшими женщинами. — А теперь слушайте меня, кретинки, — заявил Дейл. — Я гомик, и зрелище дерущихся женщин мне удовольствия не доставляет. Кончайте свару, если не хотите, чтобы я настучал по голове вам обеим! — Выбирай выражения! — Санчез опять взялась за свой Гизмо. — Может, хоть ты ее остановишь? Пожалуйста? — обратилась я к Дейлу. — Я буду рад, если она дозвонится хоть до кого–нибудь. — Дейл отпустил нас, но продолжал внимательно поглядывать на меня. Непонятно почему, но он решил, что агрессором была я. Только потому, что я хотела бы выцарапать этой сучке глаза и засунуть их известно куда? Санчез ждала ответа на звонок и с каждой секундой ее лицо выражало все больший страх. Наконец она отключила связь. Дейл глянул на меня: — Что будем делать? — С каких пор я все должна решать? — Вся эта заварушка — твоя идея. Так что думай, что нам теперь делать? — Так… — я включила радиочастоту Общей связи. — Говорит Джаз Башара. Вызываю РБП-мастеров. Кто–нибудь меня слышит? — Да! — раздался немедленный ответ. — На связи Сара Готтлиб, со мной Арун Госаль. Мы не можем ни с кем связаться. Что происходит? Я знала их обоих. Сара уже была мастером, а Арун пока еще учеником. Несколько дней назад мы вместе помогали тушить пожар на Квинслендской фабрике стекла. — Пока неизвестно. Я нахожусь в ровере вне города и тоже не могу ни с кем связаться. Где вы находитесь? — В зоне сбора руды в предгорьях Мольтке. Я заглушила микрофон и прокомментировала: — Понятно, охраняют от меня комбайн. — Сейчас это уже не имеет значения, — заметила Санчез. — Но приятно знать, что РБП-гильдия серьезно относится к взятым на себя обязательствам. Я снова включила микрофон: — Вы можете вернуться в город? — Мы думали доехать на комбайне до плавильного цеха и оттуда дойти до города пешком. Но «Санчез Алюминий» не отвечает, и мы не можем попросить их вернуть комбайн на базу. — Вам бы лучше прямо сейчас направиться пешком в город, — посоветовала я, стараясь не замечать разъяренный взгляд Санчез. |