
Онлайн книга «Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала»
Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя). Епанча – широкий плащ без рукавов. Живот – жизнь. Замах – размах. 3апан – передник, фартук. Инде – местами, где-либо. Инструмент – договор, контракт, условие. Интернунций – дипломатический представитель Папы Римского. Инфантерия – пехота. Каймакан (каймакам) – в Турции начальник уезда, заместитель; подполковник. Калга-султан – наследник престола, второе лицо в Крымском ханстве. Камера (камора) – палата. Камер-советник – член палаты. Камер-юнкер – придворный чин 5-го класса. Камора – см. камера. Кампамент – лагерь. Кантон – территориальная единица, сборное место. Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника. Кантонирование – расквартирование. Капральство – часть взвода. Каптенармус – унтер-офицер, заведующий оружием и вещевым имуществом роты. Карабинеры – вид тяжелой кавалерии, имевший на вооружении помимо палашей и пистолетов, карабины. Каре (карея) – осевой сомкнутый строй пехоты в виде квадрата или прямоугольника. Каруца – телега, повозка. Квартирмейстеры (квартирмистры) – офицеры или унтер-офицеры, ведавшие передвижением войск, их размещением в лагере и на квартирах. Квартирьеры (квартиргеры) – особые команды, назначаемые для отвода и распределения квартир или лагерных участков. Кегаяси – албанский. Кирасиры – тяжелая кавалерия, носившая кирасы (металлические грудные и спинные латы). Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу. Комиссариат – центральный орган продовольственною, вещевого и денежного снабжения армии. Комиссары (кригскомиссары) – чиновники комиссариата. Комиссия – поручение. Кор-де-арме – главные силы армии. Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии. Котоировать – следовать на фланге. Крепость – документ на право владения. Куверт – столовый прибор. Линейная тактика – равномерное расположение войск по фронту в 2–3 линии (как правило, 3–4 шеренги при расстоянии между линиями 50—200 шагов), рассчитанное преимущественно на поражающую силу огня. Лозунг (лозонг) – отзыв, т. е. условное слово – ответ на пароль. Лядунка – патронная сумка в кавалерии. Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража. Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе. Марш-комиссар – интендант, обеспечивавший довольствием войска в походе. Материя – существо, содержание. Менажировать – щадить, обращаться бережно. Мушкетеры – основной вид линейной пехоты, вооруженный мушкетами. Мюниб – превосходный, возвышенный. Наглый – дерзкий, внезапный. Наступный – наступательный. Негоциация – переговоры. Нечто – конечно, так. Ниже́ – ни даже, нисколько. Нишан – орден. Нишанджи – кавалер ордена, стрелок. Обвещание – объявление. Обер-офицеры – младшие офицеры, от прапорщика до капитана (ротмистра) включительно. Оказия – случай. Омбраж – подозрение. Ордер – приказ, предписание. Ордонанс-офицер – офицер связи. Отверстие – открытие. Отповедь – ответ, показание. Паки – снова, еще. Партикулярный – частный, неофициальный. Пас – проход; паспорт, пропуск. Патент – диплом, свидетельство о чине. Паче – тем более, особенно. Паша – высший военный чин, а также правитель области в Турции. Пикет (бекет) – сторожевой пост. Пионеры – инженерные части. Плутонг – подразделение (обычно взвод), на которые делилась рота для производства залповой стрельбы. Повага – внимание, уважение. Поверхность – преимущество. Повет – уезд на Украине, в Польше. Подвысь – команда «вверх». Полицмейстер – начальник полиции губернского города. Понеже – потому что, так как. Порта (Блистательная) – европейское название Османской империи. Порцели(я)новый – фарфоровый. Представление – донесение, доклад. Премьер-майор – старший майорский чин, следующий за секунд-майором. Претекот – повод, предлог. Претительный – запрещенный, вызывающий отвращение. Промемория – памятная записка, отношение. Профос – должностное лицо в полку, отвечающее за чистоту, а также исполнявшее экзекуции. Рандеву – свидание; соединение войск в назначенном пункте. Ранжир – шеренга, строй, порядок; по ранжиру – по росту. Рапортиция (репортиция) – ведомость, распределение. Растах (растаг) – дневка на марше, привал. Регимент – полк. Регистр – список, опись. Регулы – правила. Резон – причина, оправдание. Резонабельный – разумный, обоснованный. Рейс-эфенди – министр иностранных дел в Турции. |