
Онлайн книга «Библиотека на Обугленной горе»
Секунду спустя до Кэролин дошло. – Они не могут причинить нам вред. Гарантирую. – М-м. Ты слышала о такой штуке, как атомные бомбы? – Мне о них известно. Они ими не воспользуются. То есть… они, конечно, обсуждали это, но, думаю, решили воздержаться. Эрвин и китаец были за, но президент продолжал твердить: «Только не на американской земле». В общем, я практически уверена. Потом мне стало скучно, и я отключилась. Он вытаращил глаза. – Откуда ты это знаешь? – Подглядывала в каталог Дэвида. Когда кто-то собирается причинить мне вред, я об этом знаю. – Кэролин покосилась на львицу. – Это похоже на зуд, вот здесь. – Она похлопала по основанию черепа. – Когда начинает зудеть, я прислушиваюсь. Атака вот-вот должна начаться. Стив потер виски. – Кэролин… даже без ядерных бомб у них есть противобункерное оружие. И что-то еще, кажется, «дейзи-каттеры»? Что-то вроде этого. Огромные бомбы, размером почти с атомные. – Он всматривался в ее лицо. – Ты уверена, что… – Успокойся, – сказала она, неправильно истолковав причину его тревоги. – Бояться нечего. Обещаю. – Кэролин посмотрела на стену за телевизором. – Вообще-то они уже начали. Может, в телевизоре запись. Гляди. – Она махнула рукой, и стена стала прозрачной. Стив прищурился от яркого света. – Солнце вернулось? – Нет, это взрывы. Погоди. – Она снова махнула рукой, и свет немного потускнел. – Так лучше. Насколько хватало глаз, в воздухе роились боевые самолеты. Кэролин они напомнили перелетных птиц осенью. Стая крылатых ракет пронзила ночное небо и распустилась оранжевыми цветами у стены Библиотеки. – Видишь. Я же говорила, что это красиво. – Она съела кусочек попкорна. – Согласен? – Э-э… наверное. Следующими летели три больших бомбардировщика. В их фюзеляжах зияли открытые бомболюки. Приблизившись, они извергли свою ношу. Теперь Кэролин видела их не только за стеной, но и по телевизору. Огненные шары прокатились по грани пирамиды на удивление ровными рядами. Прямое попадание. Кэролин снова слегка подкорректировала яркость. Стив подошел к стене и приложил к ней руку. – Я ничего не чувствую. Вообще ничего. – Само собой. – Кэролин показала на пирамиду в телевизоре. – Как я уже упоминала, это лишь проекция. Бомбы не могут проникнуть туда, где мы находимся на самом деле. Представь себе вот что… если кто-то выстрелит в твою тень, ты ничего не почувствуешь, верно? – Хм-м. – Стив снова сел – дальше от нее, чем прежде, – и взял горсть попкорна. – Я хочу сделать признание. – В чем? – Я знал, что они собираются бомбить тебя. То есть… знал, что они об этом думают. – Правда? – Правда. Я говорил с Эрвином. И с президентом, с новым. Не с головой. И с другими. – Он продемонстрировал мобильный телефон миссис Макгилликатти. Кэролин отмахнулась: – Очень мило, что ты об этом сказал, но это не проблема. – Ты знала, да? – Да. – Подслушивала? – Я бы никогда так не поступила. Не с тобой. – Тогда что? – Другая вселенная, помнишь? Мне пришлось установить ретранслятор, чтобы заработал твой мобильный телефон. Помнишь, как ты сначала пытался позвонить, но не мог? – О. – Он помолчал. – И… ты не сердишься? – Тут не на что сердиться. – Я вроде как замышлял тебя убить. Не повод разве? Она покачала головой: – Нет. В глубине души ты знал, что это не сработает. – Что ты имеешь в виду? Она похлопала ладошкой по основанию черепа. – Нет зуда. – А. – Несколько секунд Стив размышлял. Затем переглянулся с Нагой. Наконец кивнул. – Да, – тихо произнес он. – Ладно. – И вновь обратился к Кэролин: – Тебе принести выпить? Я хочу кое о чем с тобой потолковать. – Конечно. – Выпить – отличная идея. – Выкладывай. – Ну, для начала я хотел бы поговорить о том желании. – Значит, ты решил, чего хочешь? – Она старалась говорить ровно. Может, он наконец очнулся! – Да. Я кое-что придумал. Помнишь, я рассказывал о своей собаке? Кокер-спаниеле? – Э-э… – В первый вечер, в том баре. – А, разумеется, – солгала она. – Ты не могла бы его найти? Чтобы убедиться, что с ним все в порядке? Его зовут Пити. – Да, конечно. Легко. Но, Стив, это же пустяк. Если ты… Он очень серьезно посмотрел на нее. – Обещаешь? – Конечно. Обещаю. Я не очень-то лажу с собаками, но что-нибудь придумаю. Стив расслабился, кивнул: – Спасибо, Кэролин. Для меня это действительно много значит. Он замолчал. После затянувшейся паузы Кэролин покрутила в воздухе рукой: выкладывай. – Стив? – М-м-м. Прости. Как же сказать-то? – Он сжал губы. – Для начала – я долго размышлял над тем, о чем ты говорила той ночью. Над тем, что случилось с тобой. Как ты стала… такой, как сейчас. – Я же говорила, я просто библио… Он поднял руку. – Пускай. Я хочу, чтобы ты знала: я очень стараюсь поставить себя на твое место. Понять, почему ты делаешь то, что делаешь. Собственно, только этим я и занимаюсь. Что-то в его голосе не понравилось Кэролин. – О? И теперь ты готов дать… оценку? Он запустил пальцы в волосы. – Тому, что ты сделала? С Дэвидом и Маргарет? Нет. Лично я стараюсь избегать таких вещей, агрессии и тому подобного. С другой стороны, никто никогда не прибивал меня к столу. Поэтому как я могу судить? В стакане звякнули ледяные кубики. В сердце Кэролин что-то разжалось. – Спасибо. – Но я могу дать оценку другому. – Например? – Тому, как это изменило тебя. – Что ты имеешь в виду? – Ну… например, большинство моих знакомых не начнут скучать и не отключатся от разговора, когда кто-то обсуждает, сбросить ли на них атомную бомбу. Даже если они будут уверены, что выживут, им захочется узнать, что ожидает мир. – Стив покачал головой. – Но не тебе. Это ниже порога твоего интереса. – Не понимаю, к чему ты клонишь. – Сначала я решил, что ты спятила. Может, так и есть, по медицинским стандартам, но теперь я думаю, что «спятила» – неправильное слово. – Тогда что же? – Губы Кэролин онемели, словно ей подсыпали яд. |