
Онлайн книга «Вот я»
Но пока чувство локтя между ними еще не возникло. — А что я сказал? — не понял Сэм. — Все дело в том, как ты это сказал, — ответил Джейкоб. — Как я сказал, что я там такого сказал? — Ва-от та-ук, — тут же передразнил Джейкоб Сэма. — Я могу вести свою партию в разговоре с сыном, — сказала Джулия Джейкобу и спросила Сэма: — Щетку зубную не забыл? — Конечно, он взял щетку, — вставил Джейкоб, слегка сменив регистр лояльности. — Черт! — Сэм бросился вверх по лестнице. — Он хотел, чтобы ты был с ним, — сказала Джулия. — Нет. Сомневаюсь, что так. Она подхватила Бенджи: — Я буду скучать о тебе, мой мужичок. — Опи говорит, что у него дома мне можно говорить плохие слова. — У него в доме свои правила, — сказал Джейкоб. — Ну, нет, — вмешалась Джулия. — Срать или пенис. — Пенис — это не плохое слово, — сказал Джейкоб. — Сомневаюсь, что слушать такие слова от тебя понравится оми. — Опи сказал, это до лампочки. — Ты что-то недослышал. — Он сказал: "Оми нам до лампочки". — Он пошутил, — сказал Джейкоб. — Мудак — плохое слово. Сэм сбежал по ступенькам с зубной щеткой в руке. — Парадные туфли? — спросила Джулия. — Бляа-а. — Бля тоже, — сказал Бенджи. Сэм взбежал обратно к себе. — Может, дать ему побольше свободы? — предложил Джейкоб в форме вопроса, нарочито адресованного коллективному разуму. — Я, кажется, его не прессую. — Ты, конечно, нет. Я просто к тому, что роль плохого полицейского в поездке мог бы взять на себя Марк. Если понадобится. — Надеюсь, не понадобится. — Сорок половозрелых подростков на выезде? — Я бы не назвала Сэма половозрелым подростком. — Половозрелым? — спросил Бенджи. — Я рад, что там будет Марк, — сказал Джейкоб. — Знаешь, ты, наверное, и не помнишь, но ты кое-что о нем сказала пару недель назад, в контексте… — Я помню. — Мы много всего наговорили. — Много. — Просто хотел это сказать. — Не очень поняла, что ты сейчас сказал. — Вот это. — У тебя есть возможность узнать его немного получше, — сказала Джулия без перехода. — Макса? — А то так и отсидитесь в своих отдельных мирах. — У меня нет мира, так что такой проблемы не возникнет. — Будет весело встречать завтра израильтян. — Да ну? — Вы с Максом будете отрядом "Америка". Спустился Макс. — Зачем вы про меня говорите? — Мы не говорим про тебя, — ответил Джейкоб. — Я говорила папе, что вам с ним надо постараться найти чем заняться вместе, пока все в разъездах. Звякнул звонок. — Мои пришли, — сказал Джейкоб. — Вместе вместе? — шепотом спросил у Джулии Макс. Джейкоб отворил дверь. Бенджи вывернулся из рук Джулии и бросился к Деборе. — Оми! — Привет, оми! — сказал Макс. — А у меня эбола? — спросил Ирв. — Эбола? — Привет, опи. — Клевый костюм Моше Даяна. — Я пират. Ирв склонился до уровня Бенджи и, наверное, великолепно — если бы кто-то знал, с чем сравнить, — изобразил голос Моше Даяна: — Сирийцы скоро убедятся, что дорога из Дамаска в Иерусалим ведет еще и из Иерусалима в Дамаск! — Р-р-р! — Я написала его распорядок, — сказала Джулия Деборе, — и собрала сумку с кое-какой едой. — Я за свою жизнь приготовила один-два миллиона обедов. — Знаю, — сказала Джулия, стараясь ответить взаимностью на явную симпатию Деборы, — просто хотела все сделать, чтобы вам было легче. — У меня холодильник забит всякой мороженой снедью, — сказала Дебора Бенджи. — Вегетерьянским беконом? — Угу. — Бля-а-а. — Бенджи! Сэм сбежал по лестнице с туфлями в руках, замер, воскликнул "черт побери!" и опять развернулся. — Выражения! — одернула сына Джулия. — Папа говорит, плохих слов не бывает. — Я сказал, их иногда плохо употребляют. Так и было. — Полуночничаем сегодня? — спросил Ирв у Бенджи. — Не знаю. — Не слишком, — сказала Джулия Деборе. — А завтра мы встречаем израильтян? — Я свожу его в зоопарк, — сказала Дебора. — Помнишь? Ирв взялся за телефон. — Сири, я помню, что говорит эта женщина? Сэм сбежал по ступеням с ремнем в руках. — Привет, парень! — окликнул его Ирв. — Привет, опи. Привет, оми. — С твоей небывалой речью все тип-топ? — Я ее не писал. — Знаешь, а я ездил сопровождающим с классом твоего отца на конференцию "Модель ООН". — Нет, не ездил, — вмешался Джейкоб. — Конечно, ездил. — Поверь, не ездил. — А, правда, — согласился Ирв, подмигивая Сэму, — это я просто вспомнил, как возил тебя в настоящую ООН. — И затем, шлепая себя по руке: — Ужасный отец. — Ты меня там забыл. — Очевидно, не насовсем. — И обращаясь к Сэму: — Готов всем им там вставить? — Наверное. — Помни, если там будет делегат от так называемой Палестины, ты объяснишь что к чему, встанешь и выйдешь за дверь. Ты меня слышишь? Бей словом, голосуй ногами. — Мы представляем Микронезию… — Сири, что такое Микронезия? — И мы, понимаешь, обсуждаем резолюции и урегулируем всякие кризисы, которые они придумывают. — Они — арабы? — Организаторы. — Он знает, что делает, пап. Три длинных гудка, за ними девять отрывистых частых — шеварим, теруа [14]. |