
Онлайн книга «Сущность зла»
Мне открыла женщина лет пятидесяти. — Госпожа Каголь? — Я экономка. А вы господин Сэлинджер? — Он самый. Мне назначена встреча. Простите мою неловкость. Я проследовал за ней в Stube, где уселся в кожаное кресло. Stube в доме Каголя явно относилась к другой весовой категории по сравнению с комнатой, где Макс провел детство, а печь, встроенная в стену, представляла собой шедевр кирпичной кладки. Я не эксперт, но судя по тому, как были подобраны изразцы, над печью работал незаурядный мастер. По стенам, обшитым деревянными панелями, были развешены образцы резьбы по дереву, которые, наверное, стоили целое состояние. Все в этом доме говорило о деньгах и власти. — Простите, что заставил вас ждать, господин Сэлинджер. Рукопожатие Манфреда было сильным, решительным. — Могу я предложить вам выпить? — Я выпью того же, что и вы. — Я абстинент, — сказал Манфред, чуть ли не извиняясь. — Минеральная вода подойдет? — Подойдет и минеральная вода. Экономка исчезла. Вскоре она вернулась, неся два бокала с дольками лимона на дне и с чистейшими кристаллами льда. Манфред поблагодарил ее и позволил удалиться. Когда мы остались одни и дверь плотно закрылась, он разлил по бокалам воду. — Говорят, будто чокаться водой — плохая примета, — проговорил он, поднимая бокал, — но вы, надеюсь, не суеверны. — У меня много ипостасей, господин Каголь, — ответил я под перезвон бокалов. — И я не суеверен, это правда. — Вы меня заинтриговали, господин Сэлинджер: каковы же они? — Отец. Муж. Сценарист на телевидении. И очень плохой лыжник. Манфред вежливо рассмеялся. Пригладил усы — скобкой, серо-стального цвета. — Здесь вы в качестве сценариста на телевидении, господин Сэлинджер? — Нет, здесь я в качестве писателя. — В наших краях было много резчиков по дереву, — Манфред показал на стены, — пара епископов, несколько ведьм, порядком скалолазов и бесчисленное количество охламонов. Но о писателях никто и слыхом не слыхивал. Я сгораю от любопытства. Я постарался, чтобы речь моя звучала убедительно. Я хорошо подготовился. У меня было четыре дня, чтобы переварить то, что мне сообщила Бригитта. Я сделал записи. А главное, все обмозговал. Придумал неплохую историю, чтобы завлечь Манфреда Каголя. Одна надежда — что он не пойдет и не выложит все Вернеру. В таком случае я пропал. — Как вы знаете, я не более чем гость в Зибенхохе. После ужасного несчастья… — Мне известны подробности. Жаль, что вам пришлось пережить такую трагедию. Надеюсь, вы не страдаете от последствий. — Вначале было тяжело, но сейчас мне много лучше. Настолько лучше, что я начинаю смертельно скучать. Манфред едва не захлебнулся минеральной водой. Раскатистый хохот смел патину элегантности, обнажив истинную его натуру, какой она была до того, как этот человек разбогател. Уроженец гор с большими амбициями. — В самом деле, — сказал он, вернувшись к обычной сдержанности, — Зибенхох — это вам не Нью-Йорк. — Но Зибенхох — тихое место, какое мне и требовалось. А еще, — добавил я, разыгрывая смущение, какого вовсе не испытывал, — здесь я нашел свое… призвание. — Писательство? — Я всегда полагал, что писатели — серьезные люди, господин Каголь. Зубрилы, первые ученики с тысячей дипломов. Но вот однажды я проснулся и сказал себе: почему бы не написать книгу об этом месте? О его мифах, о легендах. Биографию Зибенхоха. — Биографию Зибенхоха? Не хотелось бы разочаровывать вас, господин Сэлинджер, но уже имеется много книг, повествующих о нашем регионе. Не хочу показаться нескромным, но некоторые были изданы за счет моего фонда. Я ожидал возражений такого рода. — Я прочел их все, господин Каголь. От первой до последней. Но ни в одной из них это место не описывается как живой человек. Который здесь родился, провел детство, вырос. — Причудливый у вас проект. — Разве не по этой причине вы станете читать мою книгу? Из любопытства. Манфред поднял бокал. — Прекрасная мысль. Но не понимаю, чем я могу вам помочь. Вы хотите, чтобы я финансировал публикацию? — Нет, я пока не ищу издателя. Не следует ставить телегу перед лошадью, как говаривала моя мутти. Сначала я напишу книгу, а уж потом стану ее продавать. — Похвальная философия. Но я все еще не понимаю… — Люди говорят, что вы спасли Зибенхох от медленной и мучительной смерти. — Люди преувеличивают. — А я думаю, вы обладаете исключительной интуицией. Я имею в виду не только Туристический центр. Вы поддерживаете традиции Зибенхоха. Вот что интересует меня. Глаза Манфреда заблестели. Попался и увяз. Он подхватил с горячностью: — Чем был бы Зибенхох без традиций, господин Сэлинджер? — Деревней для туристов, каких много. С Блеттербахом вместо пляжей. С аниматорами, одетыми по-тирольски, и пением на фуникулерах. Вот вы — Krampusmeister. Мне бы хотелось начать книгу с человека, который шьет наряды для дьявола. — Человек, который шьет наряды для дьявола. Мне нравится. Можно, я буду называть вас Джереми? — Как угодно, но все зовут меня Сэлинджер. Кроме моей матери и Вернера. — Так тому и быть. Идемте со мной, Сэлинджер. 2 Он повел меня по крутой лестнице в подвал. Там сильно пахло мастикой. Когда Манфред включил свет, я все понял. В изумлении улыбнулся: — Здесь рождается волшебство? — Здесь — ателье дьявола, если перефразировать ваши слова, Сэлинджер. Огромное помещение, наверное, занимало целый этаж. Почетное место в этом пространстве, было отведено гигантскому столу, на котором были грудами навалены маски и костюмы чертей и стояли самые разные швейные машинки. Вдоль стен этой колоссальной кладовой высились полки, шкафы и антресоли, битком набитые всякой всячиной. — Поразительно. — Я стараюсь использовать традиционные материалы. Как видите, здесь все краски натуральные. Например, синяя — из железа. Ртуть. Серебро. Ничего такого, чего нельзя найти в округе. — Даже вот это? Я указал на шкатулку, полную раковин. — Давайте я покажу вам одно из моих сокровищ. Он вытащил из шкафа книгу. По виду старинную. Я заметил, что каждая страница забрана в целлофан. — Что это? — Записи одного школьного учителя. Относятся к тысяча восемьсот семьдесят четвертому году. Кайзер направил его в Зибенхох. Австро-Венгерская империя пеклась об образовании своих подданных. Габсбурги мечтали воздвигнуть просвещенную монархию, где все научатся грамоте и государственный механизм будет доведен до совершенства. Герр Вегер прожил здесь пятьдесят лет. Женился на местной девушке, а позади церкви вы можете найти его могилу под простым железным крестом, как он и отписал в своем завещании. |