
Онлайн книга «Дар смерти»
Моринар смотрел прищуренными глазами. Перевел взгляд на меня. — Вы были правы, госпожа Ветана. Девочка жива. — А можно… — Я сейчас отдам приказ. Думаю, пятерых гвардейцев хватит, чтобы арестовать всех, кто находится в этом доме. — Благодарю вас, ваша светлость. — Не стоит. Закон в Алетаре един для всех. Я опять поклонилась. * * * Сержант гвардии Элетон Лоури меня помнил. И тепло улыбнулся. — Госпожа Ветана! Рад встрече! Я тоже улыбнулась в ответ. — Господин Лоури! Приятная встреча. — Надеюсь, у вас все в порядке? — Да. А когда вернем девочку — станет еще лучше, — улыбнулась я. — Лоури, задача вам ясна? — герцог смотрел на сержанта, и под темным взглядом мужчина вытянулся во фрунт. — Да, командир! — Приступайте. А я проеду в лечебницу, посмотрю на месте. Я вскинула брови. Герцог Моринар, один из знатнейших сановников королевства — и собирается ехать в лечебницу, чтобы выяснить, кто украл ребенка у шлюхи? Причудливы пути твои, судьба. Но спорить я не стала. Глупо. Я же не могу знать всего! Я вижу только верхушку айсберга, а сколько еще скрыто под поверхностью воды? Сколько остается для меня загадкой? Мне хватит того, что ребенок жив и будет возвращен Алии. Ренар Дирот протянул мне флакон с остатками крови. — Возьмите. Я наложил чары, на один раз хватит. Когда склянка окажется рядом с ребенком, кровь поползет в крови. Суть я не поняла, но… — Благодарю вас, господин маг. И простите, что отняла у вас время. Надеюсь, это послужит достаточным извинением? Жемчужины легли на ладонь мага. — Корона оплатит, госпожа Ветана. — Ваше сиятельство, не обижайте меня. Пожалуйста. Серьезно я к этому жемчугу не относилась. Легко пришло, легко ушло. Забавно, что деньги, полученные за нарушение закона, я отдам ради восстановления справедливости. Ренар подумал пару секунд, а потом взял у меня одну жемчужину. — Корона оплатит. А это на память. Мы обменялись улыбками. Не знаю, что думал маг, но я почувствовала к нему симпатию. Хороший он человек. Я ведь отлично понимала, чем мог кончиться мой визит. Могли и выгнать, и на посмешище выставить, и собаку спустить, и… да что угодно, фантазия у магов богатая! А помогли… Правда, минус в том, что я подставилась по полной. Приличные лекарки из Желтого города так себя вести не должны. Они не станут ломиться в дом к уважаемому магу ради дочери проститутки, не станут платить жемчугами, не станут… Да плевать! Я еще раз вспомнила убитую горем Алию. В буквальном смысле — убиваемую. И вот это надо было оставить, как есть?! Да?! Какая я тогда, к Темному, лекарка? Я бы и человеком-то себя считать не смогла! — Спасибо вам, ваше сиятельство. — Нет. Это вам спасибо, госпожа Ветана. — Если вы уже закончили с благодарностями, отряд может выступать? — ехидно уточнил герцог. И чего он злится? * * * Для меня тоже нашлась лошадка. Без дамского седла, но я уже давно забыла, как в нем ездить. Подоткнула подол и уселась по-мужски. Нарушение приличий? А вы панталоны стирайте почаще, и все будет прилично. У меня нижнее белье чистое! Вот! Куда ехать я не знала, так что Лоури просто забрал у меня поводья, и мой конь последовал за его. Мы ехали по улицам, на которых я так и не бывала, а флакончик в моей руке дрожал все сильнее и сильнее. — Госпожа Ветана, может, вы расскажете подробности? — поинтересовался сержант. Гонять по улицам не стоило — день, люди ходят, дети играют. Кони шли достаточно медленно, и я могла пересказывать всю историю. А когда закончила, Лоури сдвинул брови. — Вот с… простите, госпожа. Я благовоспитанно не заметила ругани. — Подло разлучать мать с ребенком. Гвардейцы ответили сочувственным ворчанием. Как бы не относились к прихоти начальства, как бы не шипели, как бы не морщили носы при виде уличных девок, но мать есть мать, а боль есть боль. Да и кто сказал, что Алия — первая? Мы остановились у симпатичного особнячка. Весь в зелени, с кованной оградой… Лоури спрыгнул, взялся за бронзовый молоточек и пошел звон. Привратник появился тотчас же. — Эт-та… гвардия? — А ну открывай, каналья! — грозно рыкнул сержант. И выглядел он так, что я бы ему открыла. Привратник исключением не оказался. — Господа… — С дор-роги! Мы ехали мимо ухоженных кустов, подстриженных деревьев, зеленой лужайки… А на лужайке… Флакон завибрировал в моей руке так, что я невольно взвизгнула. — Ай! — Госпожа Ветана? — Вот она! Склянка все сильнее рвалась к установленной на лужайке колыбели. Рядом сидели две женщины. Одна — явно кормилица, а вторая… Я смотрела, и ничего не находила в ее лице. Самое обычное, простое лицо. Русые волосы, светлые глаза, высокий лоб, прямой нос… И все же она украла чужого ребенка! Мне казалось, что такое зло должно отпечататься на лице, но — нет. Ни печати, ни оттиска — ничего. На нас тоже обратили внимание, повернули головы, застыли… Лоури спрыгнул с коня, помог слезть мне. — Пойдемте, госпожа Ветана. Именем короля! Женщина вскочила на ноги. — Что случилось!? Я буду жаловаться! — Жалуйтесь, — щедро разрешил Лоури. — Ваше имя? — Я — Тильда Деран! — Ваш муж? Отец? — Мой муж — Лиам Деран! Поставщик двора его величества! — Вы, госпожа Деран, и ваш супруг арестованы за кражу ребенка. — Аххх… Женщина в картинном обмороке осела на траву. Подхватывать ее никто не стал. Вместо этого я прошла к колыбели, решительно отодвинув кормилицу. Флакон раскачивался в руке, словно маятник, тянулся к младенцу, но мне этого и не надо было. Кто-то говорит, что младенцы похожи? Это не так. Они все разные. Разные личики, выражение глаз, ощущение жизни на твоих руках. |