
Онлайн книга «Мальчик в платье»
Деннис повторил её позу и тут же почувствовал себя увереннее. — А мне даже нравится, — сказал он. — Ага. Приятно стать немножко выше. И ноги сразу кажутся длиннее. — А Дениз — французское имя? — Да произнеси любое слово на французский манер — оно и покажется французским, — сказала Лиза. — Дени-и-из, — сказал Деннис, смеясь. — Бонжур, же мапель Дениз [7]. — Бонжур, Дениз. By зэт трэ бель [8], — сказала Лиза. — Мерси боку [9], мадемуазель Лиза. Они расхохотались. — Готов? — спросила Лиза. — К чему?.. — Выйти из дома. — Да нет, конечно! — Значит?.. — Значит, идём! И они снова рассмеялись. Лиза открыла дверь, и Деннис вышел на залитую солнцем улицу. 10
Чипсы с маринованным луком Поначалу Лиза поддерживала Денниса за руку. Но мало-помалу качка улеглась, и Деннис зашагал ровнее. К высоким каблукам надо привыкнуть. Я-то, конечно, сам не пробовал. Так люди говорят. И вот они уже у магазина Раджа. Лиза ободряюще сжала руку Денниса. Он сделал глубокий вдох, и они вошли. — Доброе утро, мисс Лиза, — сказал Радж, широко улыбаясь. — У меня есть новый итальянский «Бог». А тяжеленный какой, ну и ну! Прямо кирпич! Специально для тебя заказал. — Ух ты, спасибо огромное, Радж, — сказала Лиза. — А кто это с тобой? — Это моя… из французской школы, по обмену. Дениз, — сказала Лиза. Радж внимательно посмотрел на Денниса. Купился он или нет? У Денниса со страху во рту пересохло. — Здравствуй, Дениз, добро пожаловать в мой магазин, — сказал Радж. Лиза с Деннисом улыбнулись друг другу. Из Денниса получилась такая миленькая Дениз, что Радж, конечно же, ничего не заподозрил. — У меня, пожалуй, лучшая газетная лавка во всей Англии! Отличная возможность купить открыток, чтобы отправить родным! — Радж взял пачку простых белых открыток. — Они же пустые, Радж, — сказала Лиза. — Да, на них можно самому нарисовать лондонские достопримечательности. У меня непревзойдённый выбор фломастеров. Стало быть, вы из Франции? — Да, — ответила Лиза. — Уи, — робко прибавил Деннис. — Я всегда мечтал побывать во Франции, — сказал Радж. — Это ведь во Франции, да? Лиза с Деннисом озадаченно переглянулись. — Если я как-то могу скрасить ваше пребывание в Англии, мисс… простите, как вас зовут? — спросил Радж. — Дэ-ни-и-из, — ответил Деннис. — У вас очаровательный акцент, мисс Дениз. — Мерси. — Что она сказала? — спросил Радж. — Спасибо, — перевела Лиза. — О! Мерси, мерси, — обрадовался Радж. — Я теперь тоже знаю французский! Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Кстати, Лиза, пока ты не ушла, позволь рассказать, какие у меня сегодня специальные предложения. Лиза с Деннисом закатили глаза. — Девять «киндер-сюрпризов» по цене восьми. — Нет, спасибо, — сказала Лиза. — Нон, мерси, — увереннее прибавил Деннис. — Есть превосходные кукурузные, чипсы со вкусом маринованного лука, всего самую малость просроченные. Пятнадцать пакетов по цене тринадцати. Британский деликатес! Может, твоя французская подружка захочет попробовать и отвезти коробочку домой, чтобы угостить родных и друзей. — Мне только итальянский «Вог», спасибо, Радж, — сказала Лиза и положила деньги на прилавок. — Пока. — О ревуар [10], — прибавил Деннис. — Всего хорошего, дамы, приходите ещё. ![]() Они вышли из магазина сами не свои от восторга и понеслись прочь, подхватив, каждый со своего края, невероятно тяжёлый журнал. Радж выбежал за ними с коробкой чипсов и закричал вслед: — Твоя взяла, Лиза! Прибавляю к этому коробку чипсов со вкусом ростбифа, бесплатно! Голос Раджа эхом разносился по улице, а Деннис с Лизой всё бежали, задыхаясь от волнения. 11
От этих каблуков у меня ноги отваливаются — Получилось! — сказала Лиза, когда они присели на ограду перевести дух. — Он поверил, что я девчонка! — воскликнул Деннис. — Я так не веселился с тех пор… да вообще никогда в жизни! — Тогда пошли в центр! Там наверняка куча народу! — Я бы с радостью, но от этих каблуков у меня ноги отваливаются! — сказал Деннис. — Не так-то просто быть девушкой, а? — сказала она. — Я и не знал, что эти туфли — такая пытка. Как вы их только носите каждый день? — Он снял туфли и потёр ноги. Ступни как будто зажали в тиски, вроде тех, что в кабинете труда. — Уф, давай вернёмся, Лиза. Мне надо переодеться, и потом, Джон ждёт меня в парке. Я же обещал, что приду. — Ну вот! — Лиза не могла скрыть досады. — Всё веселье испортил. — Доброе утро, Лиза! Это был Мак, Лизин одноклассник. Пыхтя и отдуваясь, он плёлся в их сторону. Мак был среди главных школьных толстяков и влачил бремя этой непрошенной славы. Он уже побывал у Раджа, куда наведывался ежедневно, и накупил мешок сладостей. — Ой, привет, Мак, — бодро сказала Лиза и шепнула Деннису: — Спокойно, просто помалкивай. — А потом, обычным голосом, спросила у Мака: — Купил вкусненького, а? Почти все в школе звали Мака «Бит Мак с картошкой», все, кроме Лизы. Иногда дети заражают друг друга жестокостью, как простудой, сами того не замечая. Лизу, однако, эта зараза не брала. — Да вот, кое-что на завтрак. Пару пачек «мальтизеров», «тоблерон», «баунти», мармелад, чипсы «Скипе» и семь пакетов кукурузных — у Раджа на них специальное предложение, — коробку шоколадных яиц и банку диет-колы. — Диет-колы, значит, — сказала Лиза. — Ага, пытаюсь похудеть, — ответил Мак без всякой иронии. — Ну, удачи, — сказала Лиза, почти без иронии. — Да и потом, не всем же быть тощими! |