
Онлайн книга «Белладонна»
Полисмен повел скакуна в поводу, искоса разглядывая неожиданную попутчицу. Уже через несколько минут он узнал, что девушку зовут Белла Бонс, а кобыле показаны холодные обертывания поврежденного копыта и полный покой. – Но, думаю, ветеринар справится с этим гораздо лучше, капрал Хоккинс. Мы, кажется, пришли? – указала девушка на знак блоссомской подземки – красный круг, пересеченный синей линией. – Джек, – поклонился капрал. – Джек Хоккинс, с вашего позволения. А какие медикаменты применяются в подобных случаях? – Молодой человек понизил голос чуть не до шепота: – Понимаете, моя Молли – она клонированная. И, если о ее болезни узнают, я просто получу другое животное. – А Молли? – От нее избавятся. Я хотел бы попробовать самостоятельно ей помочь. Белла провела ладонью по грустной лошадиной морде: – Для начала ее нужно расковать. Скорее всего, вы слишком много гоняли ее быстрым аллюром по брусчатке. А лекарства… Знаете, как нужно поступить? Отправляйтесь вечером в Даун-таун. Ваш допуск это позволит? Капрал кивнул: – В любое время на любой уровень. – Вам нужно на четвертый. Разыщите слепого Пью – старого попрошайку. Его там все знают. Он поможет вам с лошадью. – Он бывший ветеринар? Белла тихонько рассмеялась: – Его дразнят живодером, но на самом деле когда-то он был лучшим хирургом вашей столицы. Пью поможет. – В Даун-тауне не очень жалуют полицейских. – Так оставьте мундир дома, – улыбнулась девушка. – А чтобы старик не отказался с вами разговаривать, я кое-что для него передам. Белла порылась в крошечной сумочке, висевшей у нее на запястье. – У вас найдется клочок бумаги? Капрал Хоккинс достал из нагрудного кармана полицейский блокнот: – Сколько угодно. Девушка оторвала верхний листок и, присев на корточки прямо под копыта лошади, принялась что-то рисовать. – Вот. Это заставит старого пройдоху быть к вам внимательным, – протянула она полисмену сложенный вчетверо лист. – Б-благодарю. – Губы молодого человека дрожали. – Могу ли я что-то сделать для вас, мисс Бонс? Белла окинула его придирчивым взглядом: – Пожалуй, можете. Сколько вам лет? – Ус-словных двадцать семь, – растерянно ответил капрал. – Вы старше меня! Прекрасно. Я попрошу вас несколько минут побыть моим исповедником. – Я не понимаю… – Джаргамор говорит, – настойчиво продолжала девушка, – если не знаешь, какой дорогой идти, спроси старцев. Я говорю их устами и слушаю их ушами. Повернитесь! Повернитесь ко мне спиной! И Джек Хоккинс, двадцатисемилетний капрал блоссомской полиции, без возражений подчинился. – Джаргамор, – сказала Белла в его спину, – дщерь твоя растеряна. Ты говорил, мужчина не может касаться тела дочери твоей без ее согласия. Ко мне прикоснулись. Ты говорил… – Девушка всхлипнула, капрал поборол в себе желание обернуться. – Мужчины семьи должны вступиться за мою честь, но семья далеко, а честь требует отмщения. Как должна поступить дщерь твоя? Отнять посягнувшую руку либо оставить пятно на тени своей? Нет, Джек, не оборачивайтесь. Еще минутку… Белла заговорила на другом языке – быстром, текучем, состоящем, казалось, из одних гласных. Капрал Хоккинс почувствовал, что его тело слабеет, перед глазами стоял туман, а виски будто сдавило невидимым обручем. – Все, Джек, спасибо за помощь! – раздался повеселевший голос за его спиной. – Можете обернуться. Глаза девушки сияли. И капрал ответил ей улыбкой: – Джаргамор вам помог? – Я сделала выбор, это главное. Прощайте, и пусть ваша Молли будет здорова. Проведя ладонью по морде лошади, девушка быстро пошла ко входу в подземку. Джек проводил ее взглядом и развернул лист бумаги, который все это время держал в руках. Там уверенными твердыми штрихами был нарисован человеческий череп со скрещенными костями под нижней челюстью. Капрал пожал плечами, сложил рисунок и осторожно спрятал его во внутренний карман мундира. – Пойдем и мы, старушка. Надеюсь, мы с тобой еще побегаем по зеленой травке. Молли, слегка прихрамывая, послушно пошла в поводу. Блоссом, где-то под поверхностью планеты, сектор «Х» Даун-таун по строгой блоссомской классификации относился к сектору «Х» и являлся ареалом обитания всякого отребья, места которому на поверхности просто не оставалось. Современные технологии здесь не запрещались, и обитатели Даун-тауна и не думали скрывать врощенные чипы или биоконструкции, с которыми выход на поверхность им был заказан. В пабе «Маленький пони» было по обычаю многолюдно, и капитану имперского почтовика Перси Форману пришлось попетлять между столиками, прежде чем он нашел свободное место. – Пинту пива, мальчик, – приказал капитан роботу-официанту, взмахнув рукой, запястье которой заканчивалось острым титановым крюком. Мистер… ах, нет. Капитан Форман, конечно же, мог себе позволить абсолютно новую бионическую руку взамен утерянной в стычке с пиратами, но крюк выглядел не в пример солиднее. Капитан обожал полировать его во время долгих вахт, придавая блеск и нечеловеческую остроту режущей кромке. Официант поставил на стол две полпинтовые кружки с шапками белоснежной пены. – Оплата получена. С капитаном Форманом желают переговорить по личному вопросу. Космический волк сделал основательный глоток и кивнул: – Пусть подойдут. Официант откатился в сторону, шевеля стебельками псевдоглаз. – Приветствую. На крошечный выдвижной табурет напротив капитана присела девушка. Юное чистенькое создание в белом чепце и сером платье самого строгого покроя. Форман подумал, что паб для юной мисс не подходит совершенно. Ее скорее можно было бы представить на поверхности, чинно посещающей бакалейщика с плетеной корзиной или на прогулке в парке, сопровождающей малолетних отпрысков благородных фамилий. Горничная? Няня? Гувернантка? – Ходят слухи, что ваша каравелла, кэп, поднимает паруса? – Девушка подвинула к себе пивную кружку и подула на пену, сложив губы трубочкой. – А не пролегает ли ваш маршрут мимо системы Лол? – Даже если так, – космический волк пожал плечами, – швартоваться там я не намерен. Мисс опрокинула в себя полпинты пива, выдохнула и пошевелила в воздухе пальчиками, подзывая официанта с добавкой. – Позвольте полюбопытствовать, в какую сумму мне обойдется изменение ваших намерений? Капитан внимательно посмотрел на собеседницу: – Желаете передать посылку? |