
Онлайн книга «Одно идеальное лето»
– ДАЙСОН! – вопит он, отчаянно размахивая рукой. – УЙДИ! Дайсон – очевидно, этот пес – начинает лаять как ненормальный и гоняться за собственным хвостом. Джо изумленно качает головой, а потом Дайсон бросается ко мне и врезается в меня сзади. – Ой, блин! Прости! – восклицает Джо, спеша ко мне и оттаскивая от меня собаку. – СПОКОЙНО, МАЛЬЧИК! – кричит он псу. – Ты в порядке? – обеспокоенно спрашивает он. – Все хорошо, – выдавливаю я. Он пристально смотрит на меня, и его губы растягиваются в ухмылке. – Это ты. – Да, я. Как ни странно, мое волнение куда-то улетучивается. Потом он падает на траву рядом со мной, и у мне чуть не становится плохо с сердцем. – Элис, верно? – Да. – Я Джо. – Приятно познакомиться. – Я чувствую, как начинаю краснеть, и перевожу взгляд на Дайсона. – Я испугалась, что он упадет со скалы. – Тропинка круто спускается вниз. А внизу – ограждение. – А, ясно. Какое забавное собачье имя – Дайсон. Сейчас эта собака растянулась рядом с Джо в коматозном состоянии. – Я назвал его в честь пылесоса. – Джо протягивает руку и гладит пса. Дайсон виляет хвостом, ударяя им по траве. – В смысле? – Он поглощает весь найденный не улице мусор, словно отборные куски мяса. – Фу! – Я морщусь и смеюсь. – Да уж, непристойный пес, – с любовью соглашается Джо. – Значит, ты здесь на шесть недель? – Да. – Я опускаю взгляд на его тяжелые черные ботинки. Я словно дара речи лишилась. Давай, Элис, выдави хоть слово, или он уйдет! – Моя мама художница, – быстро добавляю я. – А, ясно. Здорово. – Там, в пабе, работает твой отец? Он отводит глаза и срывает пучок травы. – Да. – Вы плохо ладите? Он исподлобья смотрит на меня своими темными глазами. – Не слишком хорошо. И вот снова это чувство, словно магнит тянет меня к нему. Умоляю вас, я говорила, что я экстрасенс, но здесь уже гораздо больше подходит понятие «психопат». – Вы давно здесь живете? – спрашиваю я, стараясь вести себя адекватно. – Только с мая. – Он разрывает зрительный контакт, и я сразу чувствую облегчение. Он откидывается назад, опершись на локти. – Где вы жили раньше? – Сомерсет, потом Корнуолл. Хотя до этого мы уже жили в Дорсете. У нас был паб в Лайм-Реджисе. – Надо же. Вы часто переезжаете. – Приходится, – признает он и переводит тему, прежде чем я успеваю спросить что-нибудь еще. – А ты где живешь? – В Лондоне. – В какой части? – На севере. Ист-Финчли. Знаешь? – Нет. Я плохо знаю Лондон. Но собираюсь вскоре туда уехать. – Правда? – Мое сердце начинает биться быстрее, но падает, когда я вспоминаю, что уезжаю в Кембридж в сентябре. Я рассказываю ему об этом. – Да? Зачем? – Учиться в университете. – Его глаза расширяются. – В бывшем политехникуме, – спешу уточнить я. – Я недостаточно умна для самого университета. – Я недостаточно умен для любого университета, – отвечает он. – Уверена, это не так, – вынуждена возразить я. – Так. – Он пожимает плечами и смотрит перед собой. – Но я в любом случае отсюда свалю. – Он встает. – Мне пора возвращаться. Завтра вечером у нас Вечерняя Викторина, – усмехается он. – Я должен придумать вопросы. Тебе куда? – Туда. – Я поднимаюсь на ноги и указываю на изгородь из лилейника. – Я провожу тебя. Достижение! – Я же вижу, как тебе хочется найти компанию, и все такое, – добавляет он. Я краснею, но он шутливо поддевает меня локтем. – Отстань, – бурчу я, и его ответный смех наполняет меня теплом. У него на талии повязана серая толстовка с капюшоном, а голые руки загорели на солнце, столь редко радующем нас своим появлением этим летом. Я расстегиваю куртку, чтобы немного проветриться – от ходьбы мне тоже стало жарко. Мы идем рядом друг с другом по каменистой тропе. Я возвращаюсь к беседе. – Здесь так красиво. Почему ты хочешь уехать? – Да, очень красиво, но… Даже не знаю. Как только я куплю машину, меня здесь не будет. – А Дайсона возьмешь с собой? – Конечно. – Он вздыхает. – С родителями я его не оставлю. – Почему ты на них работаешь? – спрашиваю я, замечая, что они явно не ладят. – Уехать мне пока не по карману, но благодаря работе я плачу за жилье. – Они заставляют тебя платить за жилье? – Ну, мне уже восемнадцать. Только исполнилось, – он фыркает. – Правда, они заставляют меня работать за стойкой уже несколько лет… – Разве это легально? – Нет, – прямо отвечает он. Не представляю, чтобы мои родители заставляли меня платить за то, что я живу у них дома, или работать за барной стойкой в детском возрасте. Может, я наивная? Дайсон убегает вперед, и вскоре мы видим, как он пытается вытащить из-под дерева невероятно огромную палку. Потом бросает и ворчит на нее, прежде чем залаять на Джо, виляя хвостом. – Дурачок, – качает головой Джо. – Ты не сможешь в нее играть. – Дайсон снова лает. – Найди поменьше. Давай! Не тут-то было. Дайсону нужна именно эта. – Я не буду ее бросать, – непреклонным тоном отрезал Джо. В его манере общаться с собакой было что-то очень милое. Гав! – Нет. Гав! Гав! Гав! – Черт бы тебя побрал, – бормочет Джо, берет палку за один конец и наступает на нее посередине. Дерево с треском разламывается пополам. Я улыбаюсь и наблюдаю, как он с силой забрасывает ее далеко в поле и Дайсон в безумном восторге несется за ней. – А ты мягкий, – замечаю я. – Даже слишком. – Он искоса смотрит на меня. – Давно он у тебя? – Года два. Я повстречал его на пляже, когда мы жили в Корнуолле. Он проводил меня до дома, и мне хватило глупости его покормить. С тех пор от него не отвязаться. – Интересно, кто был его предыдущим хозяином. Дайсон возвращается с палкой, и Джо снова ее бросает. – Кто знает? У него не было ошейника. И он был совсем тощий, так что либо с ним плохо обращались, либо он уже прожил сколько-то времени без дома. Отец чуть не сдох, когда узнал, что даю ему объедки с кухни паба. |