
Онлайн книга «Гран-при для убийцы»
— Мул мог разгадать ваш маневр, — заметила мисс Линхарт, — или просто не отреагировать на ваше появление в Дамаске. — Все может быть, — кивнул Дронго, — но не торопите время. У нас впереди еще целый день. Они уже закончили завтрак, когда раздался телефонный звонок. Дронго поднял трубку. — Простите, что вас беспокою, — любезно сказал портье, — но вы не сказали, какие газеты доставить вам сегодня в номер. — Никакие, — он не хотел давать никому лишних шансов, — мне газеты сегодня не нужны. Он положил трубку и взглянул на женщину. — Вы будете сидеть со мной весь день? — Разумеется. У меня приказ. — В таком случае я попрошу заказать мне какие-нибудь книги на английском. Что вы читаете? — Не знаю. Может, какие-нибудь детективы. Гришэм, Ла Карре, Клэнси. Мне все равно. Дронго поднял трубку. Попросил портье дать ему номер ближайшего книжного магазина. — У нас есть магазин в отеле. Какие книги вы хотите? — спросил портье. — Детективы и фантастику, — сказал он, взглянув на свою гостью. — Почему фантастику? — спросила она, когда он положил трубку. — Это мои любимые книги, — признался Дронго, — особенно люблю американских фантастов послевоенной волны. Я не читаю детективов. Их вполне хватает в жизни. — Вы меня поражаете, — улыбнулась женщина. — Нам придется еще раз открыть дверь, чтобы забрать книги, — напомнил он. — Придется, — улыбнулась она. — Но будет лучше, если я спущусь вниз, чтобы их купить. А заодно зайду на минуту к себе в номер, чтобы переодеться. Надеюсь, вы не станете делать глупостей, пока меня не будет? — Нет, — усмехнулся он, — обещаю вам. Она ушла, предварительно выкатив столик с остатками завтрака из номера. Дронго подошел к окну. Внизу, у первого этажа суетились рабочие, готовившиеся чистить окна отеля. Он вернулся в спальню и лег на кровать. Пистолет постоянно лежал рядом. Он едва не задремал, когда раздался звук открываемой двери. Дронго схватил пистолет, но сразу успокоился. — Я принесла вам книги, — сказала она. — Кажется, Роберт Шекли. — Прекрасно, — обрадовался Дронго, — это один из самых любимых моих писателей. — Никогда не читала, — призналась женщина. — Верю, — улыбнулся Дронго, — я вообще мало встречал женщин, которым нравилась фантастика. — Что вы этим хотите сказать? — Ничего. Просто женщины слишком рациональные существа. Она пожала плечами, усаживаясь на диван. За время своего отсутствия женщина успела побывать в своем номере и переодеться. На этот раз на ней была темная обтягивающая юбка и темная шелковая рубашка с длинными рукавами. Лишь сумочка осталась прежней, очевидно, в другую просто не влезал ее пистолет. В два часа дня они заказали в номер обед. Прежний официант появился через двадцать минут, и все повторилось. Только на этот раз нервы были на пределе. Каждую секунду они ждали подвоха, и, кажется, официант даже испугался, видя их мрачные лица. Дронго сел обедать лицом к двери, как обычно. Женщина села напротив него. Они заказали бутылку вина, но почти не притронулись к спиртному, таково было напряжение этого дня. Они уже заканчивали обедать, когда женщина сказала, взглянув куда-то за спину Дронго: — Кажется, чистят ваше стекло. — Они чистят не только мое, — кивнул Дронго, — начали с самого утра и постепенно поднимаются вверх. Если бы они чистили только мое стекло, то я мог бы еще что-то подозревать. Но они так тщательно чистят и все другие стекла отеля. — По-моему, они помешаны на чистоте, — пожала плечами женщина, — я была здесь пять дней назад. Они и тогда чистили. Она не успела договорить, как Дронго толкнул столик в ее сторону, сбивая ее с ног. — Падайте на пол! Сам он успел упасть в последнюю секунду, когда двое рабочих, отбросив свои щетки, выхватили из ведра автоматы. Громкие очереди и треск разбитого стекла наполнили комнату. В телевизор попала первая очередь, и он взорвался, наполнив комнату дымом и гарью. Воспользовавшись секундной паузой, когда оба нападавших меняли рожки автоматов, Дронго поднял руку и выстрелил. Один из нападавших со страшным криком отлетел к канату, но упал, ухватившись за него двумя руками. Поднявшаяся в полный рост Алиса Линхарт выстрелила во второго. Три выстрела попали в цель, и этот тоже отлетел к канатам, перевернув ведро с водой, которое с грохотом рухнуло вниз. Лишь когда женщина выстрелила в мужчину в четвертый раз, он полетел вниз с диким криком. Дронго, видя, что первый нападавший только тяжело ранен, отбросил пистолет и, не обращая внимания на торчавшие из рамы куски разбитого стекла, рванулся к окну. Притянув качающуюся люльку к себе, он схватил за руку раненого убийцу и дернул его на себя в тот момент, когда тот едва не упал вниз. — Где Ахмед Мурсал? — громко спросил Дронго. — Израильские собаки, — на ломаном английском прохрипел умирающий, — будьте вы прокляты. — Аллах акбар, — строго сказал Дронго, — я не израильтянин. Тебя обманули. Мужчина закрыл глаза. — Вы способны на все, — сказал он, — все равно вы будете гореть в аду. — Где Ахмед Мурсал? Убийца покачал головой. — Вы можете отпустить его, — гневно крикнула Алиса. Она поняла все проклятия нападавшего. — Подождите, — отмахнулся Дронго. Он перегнулся и, сильно порезав левую руку, втянул мужчину внутрь. Упал при этом вместе с ним на пол. От сильной боли раненый застонал. — Тебя обманули, — убежденно произнес Дронго, поднимаясь. — Человек, пославший тебя сюда, не правоверный мусульманин. Он обагрил свои руки кровью хаджи Карима, кровью своего единоверца. Это он будет гореть в аду. — Я ничего не знаю, — прошептал мужчина. — Нам нужно уходить, — торопила Алиса, — бросайте все и уходим! Иначе нас арестует сирийская полиция. — Где? Где находится Ахмед Мурсал? — настойчиво тряс Дронго мужчину. За дверью уже слышались голоса, топот. Алиса Линхарт подскочила к двери и щелкнула замком. — Опоздали! — сказала она. — Они нас арестуют. Дронго похлопал по карманам раненого. В одном из них лежал ключ с биркой. «Отель „Диван“», — прочитал он, забирая находку. В дверь уже ломились. |