
Онлайн книга «Хроника смертельной весны»
— Я ясно слышал. У меня мелькнула мысль, что та девочка, Тони… — Та девочка умерла, — пробормотал Джош, а Катрин заинтересовалась: — О ком речь? — Лучше тебе не знать… — Я сама решу, что лучше, — поморщилась она. — Говори. — Речь о дочери Антона. — Что? — вскинула она брови. — У Антона не было детей. — Помнишь Лизу Гладкову? — Конечно, помню! Он с ней встречался в универе. — У нее от него дочь. — Как замечательно! — обрадовалась Катрин. — Ничего замечательного, — отрезал он. — Девочка погибла. — Как?! — Катрин побелела. — Как это случилось? — Никто не знает. Ее жизнью пытались шантажировать Анну… — Почему я ничего не знала? — ахнула Катрин. — А если девочка, о которой говорила Изабель — Тони? — подал голос Бас. — Просто кто-то очень хотел, чтобы мы думали, что она умерла? — Кто, например? — хмыкнул Джош. — Например, Изабель. — Ей на нас плевать. Здесь что-то не то, — пробормотал Джош. — Скорее, кто-то хотел, чтобы она, Изабель, думала, что девочка погибла, — констатировал Себастьян. — Зачем? — Откуда мне знать?.. — пожал Себастьян плечами. — Необходимо ехать в тот монастырь! — воскликнула Катрин. — Вдруг и правда, это — дочь Антона? — Катрин, вероятность этого близка к нулю, — печально откликнулся Джош. — Тони погибла. Я сам читал отчет медэксперта. — Вскрытие проводил не я, — возразил Бас. — А отчет можно и подделать. — А фото? — спросила Бриджит. — Meine Liebe, фото трупа подделать гораздо легче, чем сам труп, уверяю тебя. — Да с чего ты взял, что это Тони? — недоверчиво поинтересовался Джош. — Это первое, что пришло мне в голову. Тот тип показал Изабель фото, и та пришла в ярость. Все поминала какого-то Андре Готье. — Андре Готье? — удивилась Бриджит. — Это еще кто? — Андре Готье? — вдруг заговорил Джош. — Насколько я помню, так звали шофера Эвра, которого подозревали в похищении Тони. Значит, это он. — Если бы найти этого Андре Готье, — задумчиво произнес Бас. — Он мог бы нам объяснить… Джош его перебил: — Да, он бы нам объяснил… прострелил бы мне голову со спокойной душой — уж если он киднеппингом не брезгует, то с нами церемониться бы точно не стал. — Я понял так, что именно он в октябре прошлого года доставил, как ее оруженосец выразился, «гостью» в монастырь. Настоятельница отсутствовала, и поэтому Изабель сразу не сообщили. Она собиралась отправить своего человека за ней, но тут мадам де Бофор позвонили и она… — Кто ей позвонил? — оживилась Катрин ревниво. — Не знаю. Она заторопилась и приказала везти ее куда-то на Сен-Луи. — У нее свидание? — Катрин, ты задаешь никчемные вопросы, — пробормотал Джош. — Нам плевать, куда эта стерва отправилась. Главное — ее опередить. Если «гостья» действительно Тони, то все может кончиться очень плохо. — Одно не вяжется, — задумчиво проговорил Бас. — При чем тут мадам де Бофор? Ей-то какой интерес? И как она может быть связана с этим самым Готье? — И почему он ее обманул? — подала голос Бриджит. — Если он похитил малышку Эвра для Изабель, то зачем он выкрал ее во второй раз? — Я бы не стал связываться с человеком, действия которого вызывают столько вопросов, — Джош, наконец, приподнялся на локте и обвел хмурым взглядом всю компанию. Несколько дольше задержался на Фафнире. Тот это заметил. — О каком монастыре они говорили? — заговорил «дракон», до сих пор хранивший молчание. — В Иль-де Франс их с десяток. — Не знаю, — растерянно проговорил Бас. — Изабель упоминала о сестрах — значит, это женский монастырь. — Допустим, — кивнул Фафнир. — Тогда нам предстоит объехать не десять монастырей, а всего-то пять. Что еще она говорила? — Что-то про варенье, — Бас грустно вздохнул. — Что сестры варят очень вкусное варенье из черной смородины. — Жаль, нет лэптопа, — сказал Джош. — Это вопрос решаемый. — Как это нет? — Бас полез в рюкзак. — Вот держи! Я прихватил только твой, «Мае» брать не стал. Довольный Джош уткнулся в лэптоп, а все терпеливо ждали, когда он что-нибудь выловит в мутных водах Интернета. Себастьян тем временем обратился кФафниру: — А ты когда-нибудь слышал об Андре Готье? — Нет, — дракон ночи озадаченно почесал бороду. — От тебя впервые. — Изабель еще обмолвилась, что его не могут найти. — Плохо ищут, — Фафнир невозмутимо плеснул в пластиковый стаканчик клошарова коньяку и отправил его в рот одном глотком. — В свите Изабель много народа, особенно la basse pègre [460]. — А как тебя зовут, кстати? — Марсель. — Да неужели? Если тебя зовут Марсель, то какого черта ты носишь кулон с литерой «А»? Фафнир инстинктивно дотронулся до кулона белого металла поблескивавшего на его груди поверх черной футболки: — Ах, это? «А» означает — ангел. Мой ангел-хранитель. — А я думала, твой ангел-хранитель — дракон, — недоверчиво заметила Катрин. — Дракон не может быть ангелом-хранителем, — серьезно откликнулся Фафнир. — Тебе документы показать? Malheureusement [461]… у меня только права, — он уже полез в карман куртки, но тут пальцы Джоша прекратили бегать по клавиатуре: — Думаю, это монастырь кармелиток в Понтуазе. В сети очень хвалят их варенье. — Можно подумать, — возразил Фафнир, — что больше его нигде не варят. — Есть другие варианты? — нахмурился Джош. — Если есть, выкладывай. А нет — заткнись. — Ты, парень, сбавь обороты, — нахмурился дракон ночи. — Мы все в глубокой заднице исключительно по твоей милости. — Фафнир, — подала голос Бриджит, — ты хоть и спас нас от Изабель, но Джош здесь старший. Как он скажет — так и будет. Не нравится — тебя никто не держит. Фафнир повернулся к Катрин: — Мне уйти? …— Как это — украла пистолет?! — всплеснула руками Жики. — Да вы что? — Украла, — подтвердил Сергей. — Я сам глазам не поверил, когда увидел пустой ящик. — Бедная девочка, — прошептала старая дама. — Бедная девочка? — Сергею показалось, что он ослышался. — Вы о Катрин? |