
Онлайн книга «Последнее сражение. Немецкая авиация в последние месяцы войны. 1944-1945»
«Уже целый год, как я принадлежу к этой группе, – размышлял я. – У меня было много взлетов и приземлений, от аварийной посадки до серьезной аварии в Балше, с прыжком с парашютом в промежутке. Теперь в кармане я имею два заключения. Первое из них содержит любопытный комментарий: „Непригоден к полетам“, а другое имеет заголовок жирными буквами: „Замечания относительно лейтенанта Петера Хенна“. Что я сделал в течение этого периода? Я разбил три „ящика“ и получил много попаданий пуль и снарядов. Я стрелял и, возможно, иногда поражал цель. Я видел много пустых стульев, и мой собственный однажды на короткое время остался пустым. Я имею вывихнутую лодыжку, едва не сломанный позвоночник, почти что расколотый череп; и, несмотря на это, я все еще не был сбит или побежден, за исключением, вероятно, короткой, зловещей фразы: „Непригоден к полетам“. Я – идиот. Теперь я стал не нужен. Просто пучок нервов. Неудачник, годящийся лишь для того, чтобы порицать его и выгнать словно отверженного. Твое время закончилось. Теперь выметайся». Я остановился перед своим капониром, перед новым Ме-109, который должен был быть моим. На фюзеляже была нарисована большая желтая «двойка». Механик подошел и доложил: – Все готово к полетам, герр лейтенант. Минуту я смотрел на него молча, а затем медленно произнес: – На будущее, Франц, не имеет смысла докладывать мне. – Я знаю, герр лейтенант. Вы уезжаете. Жалко. – Почему жалко? – О, мы так хорошо ладили. – Это правда. Между прочим, Франц, я не сумел достичь 565 километров в час на моей последней «желтой двойке». – Я знаю. Этот самолет, который вы видите, не так хорош. Чем дальше мы идем, тем хуже становится техника. Разрыв заклепок, обшивка отполирована ужасно, а двигатель стучит. Я уже вытащил металлические опилки из клапанов. Ваш последний «Мессершмитт» был намного лучше. – Знаешь, Франц, я все еще задаюсь вопросом, почему я потерпел аварию. – Так и я, герр лейтенант. Я не перестаю об этом думать. Я думал об этом, когда мы были в Таксеруле. У меня много подозрений, но никаких доказательств. – Расскажи мне, что знаешь. – Если вы помните, я получил самолет в мастерских 23 марта, как раз перед полуднем. Сразу после этого пришел приказ на вылет. Двадцать минут спустя вы разбились, не так ли? – Правильно. Так что? – В мастерских в Таксеруле работали несколько румын. – Что из этого? – Они всегда носили очень заметные красные шарфы. – Ну и?.. – Я не знаю. У меня нет доказательств. Если бы я смог сам увидеть, что произошло… – Зачем ты продолжаешь говорить о подозрениях и доказательствах, которых не имеешь? Было бы гораздо лучше, если бы ты искренне сказал мне, что знаешь и что думаешь. Как ты считаешь, почему я разбился? – Диверсия, герр лейтенант, или, иначе, бомба. Я молчал. Заложив руки за спину, я ходил туда-сюда и тщательно обдумывал это. Теперь я понял, от чего были тот удар, подбросивший самолет, и та вспышка. Франц подошел к «Мессершмитту» и открыл люк масляного бака. – Взгляните, герр лейтенант. Нужно лишь несколько секунд, чтобы поместить под двигатель бомбу размером с ваш кулак. Эти штуки магнитные и прилипают к металлу словно пиявка. Диверсанты устанавливают часовой механизм, закрывают люк. Стрелка поворачивается в течение тридцати минут, а затем неожиданно – бац! Франц и я сидели на паре складных табуреток. Он разглядывал свои руки, которые были черны от масла, а я в тишине размышлял над ситуацией. Внезапно я разразился смехом: – Румыны, конечно, импульсивный народ, подобно мне самому. Странные люди. Они начинают с того, что прикрепляют под животом моего «ящика» адскую машину, а тридцать минут спустя вытаскивают меня из моей кабины. Любопытная нация. – Естественно, мы не можем это доказать, герр лейтенант. На следующее утро, очень рано, «Юнкерс» вылетел в Мюнхен. Я не увидел никого из своих старых приятелей. Возможно, это было к лучшему. Несколькими неделями позже началось русское наступление. Румыния капитулировала, [154] и советские войска продвинулись в Болгарию, Сербию и Венгрию. [155] Ни слова, ничего не было слышно из Ниша. Моя истребительная группа словно канула в Лету. Глава 18 «Я ПРЕДПОЧЕЛ БЫ ЛЕТАТЬ»
Я получил пятнадцать дней отпуска после года, который провел сначала в Трапани, затем в Каза-Цеппе-ра и, наконец, в Балше, около Крайовы, в Румынии. Пятнадцать дней, пятнадцать раз по двадцать четыре часа. Это было любопытное чувство. Я знал, что моего дома больше нет, но было письмо, сообщавшее новый адрес. Я искал его. Я уже видел множество разрушенных городов и несколько раз пролетал над целыми полями руин, но вид родного города – руины, обугленные балки и груды кирпичей, одинокие дымовые трубы, торчащие в небо, уничтоженные здания и развороченные улицы – служил предупреждением и угрозой. Хотя с первой массированной бомбежки прошло несколько месяцев, в воздухе все еще висел запах гари. |