
Онлайн книга «Дань кровью»
![]() И вот уже по деревне поплыли слухи о том, что Зорица Живкович, Андриева дочь, забрюхатела от влаха и что это она сама сбежала от законного, просватанного уже жениха к влаху, и что бежали они потом с влахом от правосудия в Дубровник, но, видимо, там влах нашел себе девку более по душе, а ее, Зорку, брюхатую уже чуть ли не на девятом месяце, выгнал прочь, угостив на прощание тумаками. Слухи, словно паутина, опутывали один за другим все деревенские углы с неимоверной быстротой. Дошли они, разумеется, и до Андрии с Драганой. Оба не на шутку испугались. Ведь законы того времени были суровы. По Законнику, который оставил потомкам на память Стефан Душан, крестьянку, по собственной воле согрешившую с бесправным влахом-пастухом, обязаны сжечь живьем на костре. И, естественно, всегда найдутся жаждущие увидеть кровь, опаленную огнем. Вот уже в селе некоторые начали неистовствовать, требуя казни. И, как ни странно, больше всего в этом усердствовал Гавро, побратим Андрии. Впрочем, тому можно было найти два объяснения — он метил на место сельского старосты-кмета и желал хотя бы казнью дочери своего побратима насолить собственной судьбе, такой безжалостной к его Славкице. — Правду ли люди на селе болтают, Зорка? — Андрия наконец решил выяснить все до конца. Ведь речь в данном случае уже шла о жизни или смерти. — Ты о чем, батюшка? — Я об отце твоего дитенка. Чай, сама не сидишь взаперти, все слышишь. Зорица, не отходя от люльки, поднялась и смело глянула отцу в глаза. — Мы были обвенчаны, батюшка. — С кем, Зорка? Я хочу знать всю правду. Кто он? — Милко… Его зовут… звали Милко. — Зорица быстрыми шагами направилась к противоположной от люльки стене и остановилась, не оборачиваясь. Она поняла, что пришла пора рассказать всю правду, но никак не могла решиться. Душа бы и рада раскрыться, да сердце стоит у ворот и не пускает. Драгана, не выдержав, подошла к дочери и обняла ее за плечи. — Мы же не враги тебе, родная. Неужто думаешь ты, что мы просто так позволим сгубить свою кровинушку?.. — Да, он влах, — перебила Зорица мать и резко повернулась к ней и к отцу лицом. — И что с того?! Он такой же человек, как и мы все. И тут из глаз ее брызнули слезы. Щеки залились румянцем, колени задрожали. Она бросилась на колени и, умоляюще, подняла руки вверх. — Прости меня, матушка!.. Батюшка, прости!.. Но мы оч-чень люби-ли друг друга… мы были сч-счастливы-ы… Драгана сама зарыдала и бросилась к дочери, обнимая, гладя и целуя ее. У Андрии же отказали ноги, и он, обессилев, рухнул на табурет, нечаянно задев при этом люльку и испуганно взглянув на спящего младенца. Несколько минут в доме царило молчание и только бабьи всхлипы нарушали тишину. — Ах, Зорка, Зорка, кровинушка ты наша, — Андрия озабоченно почесывал затылок. — Мы-то тебя давно простили, но закон… Коли люди узнают, что это правда, гореть тебе на костре вместе с твоим… с нашим… пастушонком. — Он не пастушонок, батюшка, — Зорица подняла голову. — Он свободный человек! И будь проклят тот закон, который из человека делает кровожадного зверя. — Укрылась бы ты где, пока не поздно, Зорица. Схоронилась бы, а страсти пройдут, улягутся, ты и вернешься домой. — Никуда я от вас не пойду, батюшка. И мне не от кого хорониться. Чай, я не преступница какая. Тут захныкал малыш, и Зорица едва не бегом бросилась к люльке. — От беды бы подальше. Чую я, беда будет. В этот момент хлопнула наружная дверь, заставившая всех вздрогнуть и покоситься на вход. — Мира и спокойствия не желаю вам, — Гргур Живкович почти влетел в дом. — Его не будет отныне. — Тс-с-с, громыхайло! — замахала на него рукой Драгана. — Дитенка испугаешь. — Спасибо за добрые слова отцу с матерью, сынок. — Андрия даже как-то ссутулился после таких слов приветствия. — Прости, батюшка, но спокойствия у вас теперь действительно не будет. Сюда идет разъяренная толпа себров во главе с кметом и Гавро. Я так полагаю — что за Зоркой. — Ведь чуяло мое сердце, чуяло. — Андрия в бессилии схватился за голову. — Уходить тебе надо, Зорка, и немедля, — решительный тон Гргура заставил бы повиноваться любого. Но Зорка прекрасно знала своего брата и потому отрицательно покачала головой. Гргур подошел к ней, положил ей на плечи свои большие, тяжелые руки и заглянул в глаза. — Немедля, Зорка. Я тут, за село, тебя провожу, а там… Решив не терять более времени на уговоры, Гргур шагнул к люльке, вынул оттуда маленький живой комочек, поцеловал его в лоб и вручил сестре. — Собираться уже некогда, не то будет поздно. Он взял сестру за руку и вывел во двор. Драгана успела лишь дважды перекрестить их. — Через сад идите, Гргур, — крикнул в окно Андрия и тут же повернулся к жене, бледный как смерть. — Никак и правда идут. Губы его задрожали, руки нервно затеребили подол гуня. Шум за окном с каждым мигом все усиливался, вот уже можно было вполне разобрать возгласы действительно разъяренной толпы, во главе которой шли кмет и Гавро. Андрия вышел во двор встретить непрошеных гостей. Драгана укрылась за его спиной. — Где преступница закона? — еще издалека закричал кмет, подбадриваемый остальными. — Что случилось, Миливое? — спокойно, насколько ему это удавалось, спросил Андрия. — Где же твои слова приветствия? — Где преступница, спрашиваю? — Дом Андрии из рода Живковичей никогда не был приютом для преступивших закон. Остынь, Миливое. Не бросайся понапрасну словами. Кмет растерянно замолчал, оглянувшись назад. Сопровождающие его себры недовольно зароптали. — О ком ты говоришь, Миливое? — О дочери твоей, паскуднице. И о выкормыше влашском. — Какая же она преступница? — удивился Андрия. — Ты ж ее вот с таких знаешь… — Сам знаешь какая! Иначе не стал бы скрывать ее от честного народа. — Языком молоть, что огород полоть, — вставила Драгана. Это вывело из себя сдерживавшегося до сих пор Гавро. Он выступил вперед и крикнул, размахивая руками: — Да что с ними болтать! Коли не скажут, где Зорка, все село проклянет их. И не будет счастья-доли им и их потомкам ни на этом, ни на том свете… Драгана отмахнулась от этих слов и перекрестилась. — За что ж ты нас так, побратим? — Андрия тоже перекрестился. — Али забыл, кому жизнью своей обязан, когда тонул в Марице? Это взбесило Гавро. Он подскочил к Андрии и с размаху ударил его кулаком по лицу. Андрия откинулся назад и упал, из губы его потекла струйка крови. Драгана закричала, закрыла ладонями лицо, но тут же, видя агрессивность себров, встала между ними и мужем. |