
Онлайн книга «Рецепт идеальной мечты»
![]() "Интересно, а почему они скрылись с места происшествия? – подумал он. – Может, у них тоже нелады с законом?" В этот момент в кармане его куртки зазвонил мобильник. * * * Игорь рулил по Декстер-авеню. Вечерний траффик был в разгаре. Они подолгу стояли перед светофорами. По обеим сторонам дороги высились хмурые кирпичные многоэтажки времен пятидесятых. На тротуарах стало больше мусора и негров. Дима уже достаточно ориентировался в Степлтоне; чтобы понимать: они едут с северной окраины города на южную – туда, где располагался особняк Полы Шеви. – Что же все-таки было в той тетради? – задумчиво, адресуясь скорее к самому себе, произнес Дима. – В тетради полковника Шевелева – предка нашей Шеви? Ведь что-то там было! Из-за чего же иначе убивать? Ифек молча, хмуро смотрел прямо перед собой на дорогу. – Может, – робко предположила Надя, – дело вовсе не в той тетради? А в какой-нибудь другой рукописи? – Ну, знаешь! – раздраженно сказал Дима. – Мы нащупали ниточку. Единственную ниточку. От Полы Шеви – к ее прапрадеду (или кто он там ей) – через его рукопись. А ты хочешь искать что-то еще. Другое!.. Не слишком ли много рукописей?.. Надю не смутил его самоуверенный тон. – Вадим… То есть Игорь, – обратилась она к Игреку – Вы ведь все рукописи и книги просмотрели? Может, вам еще что-то запомнилось? Показалось необычным? Игрек не ответил. Он даже ничем не выдал, что слышал вопрос. Пару минут в машине царило молчание. Когда Надя решила, что так и не дождется ответа. Игрек вдруг сказал: – Не знаю, насторожил ли вашу милицию сам подбор похищенного. Ты обратил на него внимание, Дима? – А что? – немедленно ощетинился Полуянов. – Мне он показался, – Игорь дернул плечом, – слегка странным, что ли… – Чем же? – быстро спросил журналист. – Практически все единицы хранения являются, без всякого сомнения, ценными. Но… Уж больно эклектичным выглядел их подбор. Каждая книга и рукопись – из разной, как говорится, оперы… – Например? – резко повернулся к Игреку Полуянов. – И уваровская библиотека, – проговорил Игорь. – И рукописные судебники. И "Шпаерская хроника" четырнадцатого века. Плюс "Евангелие" тысяча семисот сорокового года. Первое издание "Полярной звезды"… – Все самое ценное крали, – откликнулась с заднего сиденья Надя. И добавила колко: – Вы, Игорь, крали. Игрек, похоже, не обратил внимания на ехидную реплику Нади и продолжил: – Я тоже сначала думал, что у моего заказчика очень широкий спектр научных или коллекционерских интересов. А теперь… – Теперь ты думаешь иначе? – быстро спросил Дима. – Да, – выдохнул Игрек. – Теперь – иначе. – А именно? Игорь на секунду оторвался от дороги, глянул на журналиста. – Думаю, что книги, которые меня подрядили красть, были просто маскировкой. Дымовой завесой. Как у Эдгара По или Конан Доила: одну бумагу легче всего прятать в библиотеке. Много книг требовалось похитить, чтобы никто – ни я, исполнитель, ни милиция – не догадался: что на самом деле заказчику нужно. – Так ведь уже ясно, что ей нужно, – пожал плечами Дима. – Поле нужна тетрадь полковника Шевелева. И – все. Дай бог, чтобы она все остальные манускрипты просто не сожгла… Вопрос в другом: зачем ей тетрадь полковника Шевелева? – Я читал мемуары Шевелева. И я уверен: там нет ничего интересного. – Значит, ты просто не заметил, – убежденно сказал Дима. – Или… Или не хочешь говорить. Они выехали на федеральное шоссе "Ай-файв", рассекавшее Степлтон с севера на юг. Движение на нем было интенсивным: клерки стремились после трудового дня в свои пригороды, в уютные белые домики. – Знаешь, – вдруг промолвил Игрек. Казалось, он на что-то решился. – Среди рукописей были странные тетради. – Какие? – тут же спросил Дима. На магистрали стала скапливаться пробка. Скорость упала до двадцати миль в час, затем до пяти – а потом они и вовсе остановились, уткнувшись в хвост щегольскому "Мерседесу" – купе. Сзади пристроился громадный розовый "Таун-Кар" времен пятидесятых – его вела пятнадцатилетняя девица, вся в серьгах. Где-то взвывали полицейские сирены. Слева стал виден в отдалении "даун-таун" <Деловой центр города.>: нагромождение небоскребов и телевизионная вышка под названием "Спэйс нидл". Игрек, по своему обыкновению, ответил не сразу, а после паузы: – Ну, например, среди похищенного были записки некоего графа Потоцкого. – Потоцкого? – переспросил Дима. Ему показалось, что он недавно встречал где-то эту фамилию. – Да. Автор – граф Потоцкий. Начало девятнадцатого века. Кожаный переплет. Тщательный почерк переписчика. А внутри – бред. – Бред? Пробка потихоньку стала рассасываться. Игрек тронул машину. Кивнул. – Да, полный бред. Что-то среднее между последними страницами "Записок сумасшедшего", Велемиром Хлебниковым и Нострадамусом. – Нострадамусом! – выкрикнул пораженный Дима. Он вспомнил, почему и в связи с чем встречал недавно имя Потоцкого. – Ты веришь в Нострадамуса? – усмехнулся Игрек. Они подъехали к причине пробки. Имело место дорожное происшествие. На боку валялся старенький "пикап". Рядом собрались, полыхая мигалками, три машины полиции и карета "Скорой помощи". Копы уже выставили ограждение и активно погоняли зевак-водителей: проезжай, мол, не задерживайся. Машины все равно притормаживали у места дорожного инцидента. Водители даже шеи из окошек сворачивали: будет о чем рассказать дома. – Я недавно, – произнес Дима, сдерживая возбуждение, – прочитал статью, где поминался Нострадамус. И граф Потоцкий – тоже. И он пересказал спутникам выловленную им из Интернета статью в американском научном журнале: о полусумасшедшем мистике, алхимике и астрологе Потоцком. О том, что тот якобы предсказал нападение Наполеона на Россию, падение Москвы и дату Бородинской битвы. Что Потоцкий предвидел гибель своей дочери от родов, И о том, что предсказание графа стало причиной ее разрыва с супругом, князем Василием Скопиным. И его пророчество оправдалось, и дочь, Мария Потоцкая, в самом деле скончалась, рожая сына, в точно предсказанный графом день. Надя с Игреком слушали внимательно, но, когда Дима закончил, Игорь промолвил: – Изящно. Настоящая готическая новелла. – Это не готическая новелла! – горячо воскликнул Дима. – Это – научная статья. Опубликована в журнале "American Slavic and East European Review". И знаете, кто ее автор? |