
Онлайн книга «Женщина в окне»
Пауза. БабуляЛиззи: Мое имя будет Л122И. Я снова улыбаюсь. ВрачПришел: Хитроумный код! БабуляЛиззи: Ну Очень Смешно. БабуляЛиззи: В новостях говорили про каких-то хакеров. Мне следует этого опасаться? ВрачПришел: Вряд ли кто-то будет взламывать ваш код! Во всяком случае, надеюсь, что никому не придет в голову вредить семидесятилетней старушке из Монтаны. И наконец, наружные работы. Зимы действительно холодные, замечает Лиззи, и ей понадобится кто-то для уборки снега с крыши, посыпки дорожек солью, удаления сосулек с водосточных желобов… «Даже если я смогу выходить на улицу, перед зимой бывает прорва работы». ВрачПришел: Ну, будем надеяться, что к тому времени вы вернетесь в мир. В противном случае вам, наверное, поможет Мартин из церкви. Или соседские ребята. Даже ваши ученики. Не стоит недооценивать силу десяти долларов в час! БабуляЛиззи: Да. Хорошие идеи. БабуляЛиззи: Большое спасибо, доктор Анна. Чувствую себя намного лучше. Проблема решена. Пациент получил помощь. Я сияю. Прихлебываю вино. А потом возвращаюсь к тушеному мясу, и кроликам, и Уильяму с Боу. Свет в гостиной Расселов. Я выглядываю из-за края монитора и вижу, как в комнату входит та женщина. Оказывается, я не думала о ней больше часа. Сессия с Лиззи – благо для меня. БабуляЛиззи: Уильям вернулся из магазина. По моей просьбе купил донатсы! БабуляЛиззи: Пойду отвлеку его, а то ведь он все съест. ВрачПришел: Уж вы постарайтесь! БабуляЛиззи: Вам удалось выйти на улицу, кстати? Я растопыриваю пальцы, машу ими над клавиатурой. Да, мне удалось выйти на улицу. По сути дела, дважды. ВрачПришел: Боюсь, неудачно. Не стоит распространяться на эту тему. БабуляЛиззи: Вскоре вы сможете сделать это, ИМХО [27]. ВрачПришел: Мы обе сможем! ИМХО. Ишь ты, быстро она осваивает компьютерный сленг. Лиззи выходит из чата, и я осушаю бокал. Ставлю его на письменный стол. Отталкиваясь ногой от пола, я заставляю кресло медленно вращаться. Стены кружатся перед глазами. «Клянусь делать все возможное для исцеления и поддержания здоровья…» Сегодня это получилось. Закрываю глаза. Я помогла Лиззи подготовиться к дальнейшей жизни, помогла сделать ее более полной. Облегчила ее трудности. «Клянусь… ставить интересы других людей выше собственных». Что ж, все так – но я тоже извлекла из этого пользу. Почти полтора часа Расселы не занимали мои мысли. Алистер, та женщина и даже Итан. Даже Джейн. Кресло останавливается. Открыв глаза, я смотрю через дверной проем в холл, в библиотеку Эда. И думаю о том, что́ я не успела рассказать Лиззи и чего ей рассказывать не надо. Глава 53
Оливия отказалась вернуться в номер, поэтому Эд остался с ней, а я пошла паковать вещи. Мое сердце билось как сумасшедшее. Потом я потащилась обратно в фойе, где в камине еле теплился огонь, и Мэри провела мою кредитную карту через считывающее устройство. Она пожелала «народу» приятного вечера, широко улыбаясь и выкатив глаза. Это выглядело нелепо. Оливия потянулась ко мне. Я взглянула на Эда, он взял сумки, перебросив одну через плечо. Потом я стиснула маленькую горячую руку дочери, и мы вышли из отеля. Наша машина стояла в дальнем конце парковки. По пути нас с головы до ног облепили снежные хлопья. Эд открыл багажник, запихал туда вещи, а я в это время сметала снег с лобового стекла. Оливия вскарабкалась на заднее сиденье, захлопнув за собой дверь. Мы с Эдом стояли по разные стороны от машины, а снег все падал, и белая пелена разделяла нас. Я увидела, что у Эда шевелятся губы. – Что? – спросила я. Он снова заговорил, громче: – Ты поведешь. Я села за руль. Мы выехали с парковки, шины скрипели на морозе, в окна бились хлопья снега. Вскоре я вырулила на шоссе, в ночь, в белую мглу. Кругом было тихо, только шумел двигатель. Сидевший рядом со мной Эд уставился перед собой. Я посмотрела в зеркало заднего вида. Оливия сползла на сиденье, склонив голову к плечу, – глаза ее были полузакрыты, она дремала. Поворот на спуске. Я крепче ухватилась за руль. И вдруг рядом с нами открылась бездна, эта необъятная пустота, выдолбленная в земле. Под луной деревья светились, как привидения. Таинственные серебристые хлопья снега падали в ущелье, вниз, вниз, и навсегда пропадали, как моряки, тонущие на глубине. Я сняла ногу с педали газа. В зеркале я видела, как Оливия всматривается в окно. Щеки ее блестели, она снова плакала в одиночестве. У меня защемило сердце. И тут загудел мой телефон. За две недели до этого меня с Эдом пригласили на вечеринку Лорды, соседи с той стороны сквера. Гостям предлагали праздничные коктейли в красивых бокалах, дом был украшен веточками омелы. Пришли Такеда и Греи. Вассерманы, по словам хозяина, отклонили приглашение. Ненадолго появился один из взрослых сыновей Лордов с девушкой. Набежали коллеги Берта из банка – целый легион. Дом превратился в район боевых действий, в минное поле; на каждом шагу вас норовили подстрелить воздушным поцелуем; ничего не стоило нарваться на убийственно фамильярное похлопывание по плечу; раскаты смеха звучали вокруг, подобно канонаде. В середине вечера, когда я допивала четвертый бокал, ко мне подошла Джози Лорд. – Анна! – Джози! Мы обнялись. Она похлопала меня по спине. – Посмотрите только на ее платье, – сказала я. – Нравится? – Да. – Посмотрите на нее в этих слаксах! Я указала на свои слаксы: – Посмотрите на меня. – Мне пришлось только что снять шаль – Берт пролил… о-о, спасибо, Анна, – сказала она, когда я сняла с ее перчатки волосок. – Пролил вино мне на плечо. – Гадкий Берт! – резюмировала я, потягивая вино. – Я сказала ему, что у него будут неприятности. Уже во второй раз… о-о, спасибо, Анна, – молвила она, когда я сняла с ее платья нитку. Эд называл меня практичной пьяницей. – Уже во второй раз он проделывает это с моей шалью. |