
Онлайн книга «24 часа»
– А чего он не сделал? – фыркает «человек-бочка». На его пальцах – серебряные кольца с черепами, которые поблескивают в темноте. – Могу я… пожалуйста… позвольте мне помочь, – умоляю я. – Как я могу помочь? Мужчина смотрит на меня. – У тебя есть десять тысяч фунтов? – спрашивает он и снова сплевывает. – Ты, грузовичок-фургон. Вот ведь уродец! – А что? – спрашиваю я. – У тебя есть десять тысяч фунтов? – Здесь нету. – Я пытаюсь смеяться, хотя мне еще никогда так не хотелось визжать, как сейчас. Мне, впрочем, все равно, каким образом ослабить охватившее меня напряжение. Мужчина смотрит на меня долгим взглядом, а затем отходит назад. Ступает он медленными и рассчитанными шагами. Он, похоже, собирается с разбегу ударить Сола по голове. Почему же Сол не поднимается с колен? «Поднимись, Сол». – Но я могу их раздобыть! – кричу я. – Деньги. Я могу их раздобыть. Мужчина смотрит на меня с таким видом, как будто я говорю что-то не то. – Ты, я вижу, готова на что угодно, – говорит он. – Готова на что угодно? – Я невольно думаю о Полли. – Готова на что угодно ради того, чтобы его спасти. Я смотрю на Сола. – Да, – четко произношу я. – Я готова на что угодно ради того, чтобы его спасти. – Хм, – ухмыляется мужчина. – Он, должно быть, хорош в постели. Я ничего не отвечаю. – Эй, приятель, – насмешливо говорит мужчина, – у тебя на шее есть одна абсолютно бесполезная девка, которая висит мертвым грузом, и еще одна, которая готова на что угодно ради того, чтобы тебя спасти. – Он бросает взгляд на того, кто сидит на мотоцикле. – Женщины. Они все либо шлюхи, либо мадонны. О господи! Оно такое старое, это клише. Такое избитое. Женщина, сидящая на мотоцикле, смотрит в сторону. Сол поднимает глаза. Я не могу разглядеть выражение его лица, но мне кажется, что на нем – безысходность. Он сдался. А вот я, похоже, не сдалась. И не сдамся. Я чувствую, что на меня нахлынула волна облегчения. Это волна, на которой я могу плыть. По крайней мере, некоторое время. – Что вам нужно? – спрашиваю я у мужчины. – Деньги. – Здесь их у меня, конечно же, нет. Что я могу дать вам сейчас? Свое слово? – Свое слово? – усмехается он. – Здесь тебе, черт возьми, не клуб джентльменов. – Я знаю. – Я чувствую, что меня прямо-таки трясет от прилива адреналина. Кем я себя вообразила? Ларой Крофт? Лисбет Саландер [42]? – Но я хочу показать вам, что говорю серьезно. Что я могу вам дать? – Себя? – усмехается он. Женщина на мотоцикле заметно напрягается. Я лихорадочно размышляю. У меня ничего нет. А впрочем, кое-что все-таки есть: кольцо. Я берегла его для самого крайнего случая. Но обстоятельства сложились так, что сейчас, похоже, как раз и наступил этот случай. Мне нужно выкарабкаться из этой ситуации – и тогда я смогу найти свою дочь. Это все, что я знаю. – Может, мое кольцо? – Я снимаю его с пальца. Возможно, пришло время отдать его кому-нибудь другому. Оно ведь все равно не принесло мне ни малейшей удачи. – Возьмите мое кольцо. – Лори, – говорит Сол, – вы ведь тут вообще ни при чем… – Сол, – говорю я, – поднимись. Пожалуйста. Я протягиваю кольцо мужчине. Сол резко дергает мою руку назад: – Я вам не позволю. – У тебя нет особого выбора, – говорит «человек-бочка». – Я на твоем месте разрешил бы миссис Грузовичок тебе помочь, сынок. Он хочет взять кольцо. Я пытаюсь сделать шаг вперед, но Сол все еще меня удерживает, хотя его хватка уже не такая жесткая, как раньше. – Сол, – шепчу я, – с кем ты говорил по телефону? Он не хочет на меня смотреть. По его лицу течет кровь: его губа разбита, пирсинга на ней уже нет. Я высвобождаюсь и иду к мужчине. От него воняет застарелым потом. Я протягиваю ему свое кольцо. – Оно очень дорогое, – говорю я. – Стоит по меньшей мере пять тысяч фунтов. Может, и больше. – Ну да, как же, – фыркает мужчина. – А я – тетя парня по имени Чарли. – Думаю, Чарли этим фактом очень гордится. – Эти слова вырвались до того, как я успела их обдумать. Мужчина впивается в меня взглядом. У меня внутри все холодеет. – А кольцо и правда стоит таких денег. Его изготовили вручную лично для меня. – Ну тебе и повезло, – говорит женщина, сидящая на мотоцикле, и недовольно фыркает. Мужчина берет кольцо и, чиркнув зажигалкой, рассматривает его при свете пламени. Я вижу, как прозрачные камешки поблескивают голубым светом. Пламя исчезает – а вместе с ним исчезает и блеск. Мужчина кладет кольцо себе в карман. Я беру Сола за руку. – Теперь мы можем идти, – говорю я. И это не вопрос. Мужчина, вопреки моим опасениям, не пытается нас остановить. Я иду по направлению к автомобилю. Сол плетется рядом со мной. Тогда: в постели с врагом
Когда Эмили привезла Полли в тот вечер домой, я все еще была слегка растеряна, слегка сбита с толку. Я уложила дочь спать и затем, сидя за кухонным столом, открыла для Эм бутылку пива «Бекс». – У тебя забавный вид, – сказала она. – Ты какая-то другая. Я вспыхнула: – Что ты имеешь в виду? – Я и сама не знаю. – Она окинула меня любопытным взглядом. – Ты – такая, какой я тебя не видела уже довольно давно. Ты что, пила? – Нет. Водку я спрятала подальше в кухонный шкаф и как ни в чем не бывало прихлебывала чай. – Ты уверена? – Да. – Она знала меня слишком хорошо. Я сменила тему. – Я предавалась размышлениям. Переживала. Может, я неправильно поступаю, позволяя Сиду с ней видеться? Я имею в виду Полли. – Почему? – Эмили отхлебнула пива. – Что натолкнуло тебя на такую мысль? Ты что, становишься сентиментальной? – Нет. Просто… Ко мне недавно приходила соседка. – Ну и что? Мне вдруг расхотелось о чем-то рассказывать. – Я не видела ее уже давно. – И? – Эмили начала терять терпение. – К чему ты ведешь? Я погрела ладони о свою кружку. – Я почувствовала себя ошеломленной, – тихо сказала я. – Из-за того, что произошло раньше. |