
Онлайн книга «Хафиз и пленница султана»
Они добрались до небольшой копны накошенного сена. Йасмин повалилась на него и закрыла глаза. – Я просил не спать, а переодеться, – заметил Али. – Я не буду переодеваться. – Почему? – Одежда мокрая, я ее не высушила. – Ну ничего, солнце, видишь какое, быстро высохнет. Йасмин достала платье, выкрутила и, встряхнув, бросила на сено. – Пока не высохнет, не одену, мне холодно. Я полежу немножко, ладно? – Как холодно? – удивился Али, – Жарко, дышать уже нечем, надо в тень прятаться. Но Йасмин закрыла глаза и, казалось, тотчас же уснула. – Слушай, не время спать, – сказал Али. Он подсел к ней и взял за руку, намереваясь растормошить. Но рука была безжизненна, девушка действительно спала или была в беспамятстве. Рука была горячей, он дотронулся до ее лба. – Только этого не хватало, – в сердцах воскликнул Али. – Она умудрилась заболеть, нашла время! Намочила ноги немножко, и, пожалуйста. Ох уж эта мне знать. Али поднялся и посмотрел на кочевье, они не прошли и половины пути, оглянулся. От пастушка они недалеко ушли, но возвращаться не имело смысла, вряд ли от него можно было получить какую-нибудь помощь. – Что же делать? – спросил вслух Али, но ему никто не ответил, тогда он повалился рядом с ней на сено и стал набираться сил. Положение было безвыходным, точнее, выход был только один – тащить ее на себе. Оставить ее здесь на солнцепеке он не решился, мало ли что. Али встал, похлопал девушку по щеке. Когда она слабо застонала, сказал: – Я сейчас посажу тебя на спину и понесу, старайся держаться за меня. – Еще чего, – слабо произнесла Йасмин, – Сама пойду, – и вновь заснула, приоткрыв рот. Но когда Али стал взваливать ее на спину, она оттолкнула его, встала и, пошатываясь, пошла в обратную сторону. Али догнал ее, взял за руку и повернул. Поднял ее платье и сунул в хурджин, выпустил косы из-под ее шапочки. Когда они дошли до становища, из ближайшего шатра навстречу вышел мужчина. Али приветствовал его. – Мы сбились с пути, – сказал он. – Далеко отсюда до Мараги? Человек непонимающе смотрел на него. – Дорога на Марагу где? – добавил Али. – Не знаю. В той стороне есть какая то дорога, несколько фарсангов отсюда? – Как же вы здесь живете, если ничего не знаете? – Кочуем мы по степям, овец пасем, нам дороги ни к чему, – резонно ответил человек. – А вы откуда взялись? – Там, мальчик сюда показал. – Это мой сын. – Как тебя зовут? – спросил Али. – Юсуф. – Юсуф, помоги нам, сестра простыла. В шатре есть женщины? – Сейчас жену позову. Юсуф вернулся к шатру, отдернул полог и сунул голову внутрь. Оттуда вышла женщина, Али поздоровался. – Что случилось? – спросила она. – Вот ей нездоровится, – сказал Али. – Можно ей отдохнуть немного? Женщина, подойдя, взяла Ясмин за руку, потрогала лоб. – А может, она заразная? – заявила она. – А у меня дети. – Женщина, это гости, – подал голос Юсуф. – Попридержи язык. – А если она заразит их? Кто с ними возиться будет, ты, что ли? Йасмин с безучастным видом следила за происходящим. – Красивая, – сказала женщина. – Кто она тебе? – Сестра, – запнувшись, ответил Али. – Не больно-то вы похожи. Открой рот. Язык покажи, Глотать больно? Йасмин послушно выполнила все ее приказы. – Ладно, пойдем, похоже, у нее жар, простыла. – Точно простыла, – подтвердил Али. – Мы тут вымокли изрядно. Вот она и заболела. Женщина взяла ее за руку и повела в шатер, бросив, Али: – Ты здесь подожди. Они скрылись в шатре, а оттуда вылезли несколько ребятишек, которых выгнали оттуда. – Все твои? – спросил Али. Пастух кивнул. – Дай бог здоровья. – Спасибо, и твоим родственникам здоровья. Еще одна девочка лет восьми, выйдя из шатра, заявила: – Мама сказала, что надо вскипятить воду, – и, улыбаясь, добавила: – Она такая красивая. Ребята глазели на Али с любопытством. Али тоже улыбался, хотя радоваться было нечему. Юсуф наломал сухих веток из хвороста лежащего кучей позади шатра, запалил костер, подвесил над треногой котел с водой. – Издалека путь держите? – спросил Юсуф. – Из Тебриза. Так все-таки где дорога, неужели никто не знает? Мне к вечеру надо быть в Мараге. – Вот за теми горами лежит какой-то город. Может быть, это и есть Марага. Али посмотрел в указанном направлении. Горы были невысокие и пологие, но лежали в синеватой дымке. А значит, были довольно далеко. – Там есть тропы, мы там пасли отару весной. – Сколько мне до них идти? – К вечеру доберешься, до них не так далеко, как кажется. У подножия заночуешь, а утром… – Не знаю, у меня другие ощущения, всегда дальше, чем кажется. Один – то, может, я и добрался бы, а вдвоем… Али покачал головой: – Тем более что она заболела. Пастух развел руками. Из палатки вышла женщина. В руках у нее была одежда Йасмин. – Твоя спутница сильно простыла, у нее жар, да и одежда на ней почему-то вся влажная. Я ее переодела, приготовлю отвар травяной, ноги сейчас ей попарю. Два-три дня, и она поправится. Надо, чтобы она пропотела, как следует. – Два-три дня, – повторил Али. – Между тем к вечеру мы должны быть в Мараге. – Ей никуда нельзя идти в таком состоянии, – категорически заявила женщина. – Мне надо поговорить с ней, можно я войду? – Она спит сейчас, подожди еще немного. Сейчас вода вскипит, я буду ей парить ноги, разбужу. – Спасибо тебе, добрая женщина. Вода вскоре начала булькать, жена пастуха принесла таз, наполнила его водой и скрылась в шатре. Али обратился к Юсуфу. – Скажи, уважаемый, сколько дней вы еще здесь пробудете? Юсуф пожал плечами. – Может быть, неделю, может, больше. – Ты сможешь приютить сестру на два-три дня, пока я не вернусь. Я заплачу тебе. – Сколько ты заплатишь? – По золотому динару за каждые день. – В таком случае ты можешь ее подольше здесь оставить. Пусть живет, сколько угодно. |