
Онлайн книга «Неотразимый повеса»
Девочка уселась подле кузины. – У тебя улыбка кошки, съевшей канарейку, – произнесла Дафна, не в силах сдержать улыбку. Делайла всплеснула руками. – О, j’adore счастливые финалы и хочу, чтобы вы все уяснили: это сделала я. Все сделала я! – Она порывисто встала и исполнила пируэт. Дафна приоткрыла рот и подбоченилась, вопросительно глядя на кузину. – Что ты сделала, маленькая плутовка? Делайла присела в реверансе и очаровательно подхватила юбку. – Я обхаживала этого гадкого лорда Фитцуэлла, а потом подстроила так, чтобы вы с капитаном Кавендишем оказались в саду наедине. Не могу не признать, что мне немного помогла тетушка Вилли. Но я и сама сделала немало. – А еще ты ужасно скромная, – со смехом добавила Кассандра, отпивая чай. – С чего это мне скромничать? Я невероятно горжусь собой! – Делайла задрала нос. – Так и должно быть, – со смехом произнес Рейф. Делайла просияла. – Merci beaucoup [13], Capitaine. Люси вскинула брови. – Похоже, я нашла себе ученицу. – Она, потрепала девочку по руке. – Ты делаешь успехи в плетении интриг, хотя тебе всего двенадцать. Представляю, сколько хлопот ты доставишь своим родным в моем возрасте. – Даже подумать страшно, – протянула Дафна. Дерек поднялся со своего места и заявил: – Я ждал, пока разрешится вопрос со свадьбой, а теперь должен вам сообщить, что сегодня утром у меня состоялась весьма интересная беседа с лордом Веллингтоном и принцем-регентом. Глаза Дафны загорелись от любопытства. – Что они сказали? Дерек отвесил поклон и указал на Рейфа. – Познакомьтесь со свежеиспеченным виконтом, миледи. Рейф хитро посмотрел на жену и улыбнулся. – Это правда. Дафна захлопала в ладоши. – О Рейф! Почему ты мне не сказал об этом? Рейф пожал плечами: – Очевидно, в наши дни заслуги военного разведчика могут обеспечить титул. А не сказал я ничего потому, что хотел, чтобы твой брат принял меня в семью без титула. Так же, как это сделала ты, любовь моя. – Ха! Теперь вам придется принять нас, обладателей голубой крови, Кавендиш, – со смехом сказал Джулиан. – Официально титул был дарован и за арест убийц графа Свифтона, – пояснил Дерек. – К титулу прилагаются земля и деньги. – Я, конечно, настоял, чтобы мне было позволено продолжать разведывательную деятельность и в роли виконта, – вставил Рейф. – Буду помогать, когда это потребуется, но, думаю, я надолго пустил корни в английской земле. Мне хочется быть полезным здесь, в Лондоне. – Что сказал на этот счет принц-регент? – поинтересовалась Дафна. – Он сказал, что секретный агент представитель аристократии, жена которого владеет русским языком, – это как раз то, что ему нужно, – ответил Рейф. – Я с ним согласна. Мы – отличная команда, – со смехом сказала Дафна, прижимаясь к мужу. Рейф посмотрел на жену, и его лицо посерьезнело. – Я объяснил принцу-регенту, что ты – настоящая героиня, Дафна. Но он ответил, что ты леди и замужем за мной, так что этого достаточно. Хотя и согласился, что за храбрость тебя нужно представить к медали. Наклонившись, Дафна поцеловала мужа в щеку. – К чему мне медаль? К чему мне титул? Мне всегда был нужен только ты. Делайла томно вздохнула: – Ах, amour. – Но тебя действительно стоит посвятить в рыцари, Дафна, – настаивал Рейф. – Я – леди, ты – лорд. Этого достаточно. – О, я теперь лорд? Не повеса? – поддразнил жену Рейф. Дафна похлопала его по плечу. – Ты навсегда останешься повесой, любовь моя. Моим неотразимым повесой. Вошедший в кабинет дворецкий тактично кашлянул. – Некий джентльмен хочет видеть вас, капитан, – произнес Пенгри, глядя на Рейфа. – Видеть – меня? – Рейф ткнул себя в грудь большим пальцем. – Вас, – ответил Пенгри. – Должен сказать, он очень… – Да о ком речь, Пенгри? У посетителя есть имя? – спросил Джулиан. – Мистер Дэффин Оуклиф, милорд. Дафна взглянула на мужа. Лицо Рейфа побагровело от гнева. Таким она его еще не видела. – Просите его, Пенгри, – приказал Джулиан. Все ждали, когда дворецкий приведет гостя. Как только посетитель переступил порог кабинета, Дафна ошеломленно ахнула. Кассандра зажала рот рукой. Брови Люси взметнулись вверх. Кларингтон изумленно заморгал, а Джулиан просто не знал, как реагировать. На лице Рейфа застыло каменное выражение. Гость был точной копией капитана Кавендиша. – Вас двое?! – воскликнула Дафна. Она выглядела так, словно вот-вот лишится чувств. Кларингтон прервал молчание: – Либо правительство придумало способ копировать людей, либо нам предстоит познакомиться с вашим братом-близнецом, Кавендиш. Гость поклонился. – Дэффин Оуклиф к вашим услугам. – Мы оба знаем, что это не твое имя, – процедил сквозь зубы Рейф. – Не мое. Хотя я вряд ли могу назвать себя и Кейдом Кавендишем, – ответил гость. Дафна заметила, что у незнакомца на подбородке такая же ямочка, как у Рейфа. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого. Единственным отличием Дэффина, Кейда, или как уж его звали по-настоящему, от Рейфа были более длинные волосы. – Рейф, это твой брат? – спросила Дафна. – Да. Мой брат-близнец. – Верно, – кивнул гость. – Должен признаться, я очень удивлен тем, что ты меня признал. Хотя мы так похожи… Рейф прищурился: – Я думал, тебя уже нет на этом свете. Правда, лишь до тех пор, пока прошлой весной в мою постель не залезла загадочная блондинка. – Ах да! Извини, – развел руками Кейд. – Аманда рассказала, что ты был совсем не рад ее видеть. Она думала, что нашла меня. Откуда ей было знать, что у меня есть брат-близнец. Дафна открыла рот от изумления. – Так это была ваша подружка? – Одна из них, – усмехнулся Кейд. Его улыбка оказалась еще более грешной, чем у брата. Дафна развернулась к мужу. – Почему ты не рассказал мне, что у тебя есть брат? Рейф покачал головой: – Слишком долгая история. Даже не знаю, с чего начать… |