
Онлайн книга «Душной ночью в Каролине. Пять осколков нефрита»
— Уже арестовали одного человека, но он непричастен к убийству. Я знаю это точно. — Тогда почему его держат под арестом? Тиббз поднял голову. — Это решение шефа Гиллеспи, и мне пока не удается его переубедить. Он не слишком доверяет моему мнению. — А кто этот человек? — поинтересовалась Грейс Эндикотт. — Мы его знаем? — Да, миссис Эндикотт, вы с ним знакомы. Это полицейский Вуд, с ним я приезжал к вам в прошлый раз. — Что? — Дуэна Мантоли выпрямилась в своем кресле. — Тот самый симпатичный высокий мужчина, сопровождавший меня на прогулку? — Да, мисс Мантоли. — И его обвиняют… в убийстве моего отца? — Ей с большим трудом удалось произнести фразу. — И не только в этом. — Тиббз развел руками. — Я совершенно уверен, что он ни в чем не виновен, но пока меня никто не поддерживает. Эндикотт шумно вздохнул. — Так попробуйте доказать, если уверены. — Именно этим я сейчас и занят! — неожиданно воскликнул Тиббз. — Иначе не стал бы вас беспокоить своими вопросами. Эндикотт удивился, что этот обычно сдержанный негр вдруг проявил такую горячность. Он встал и подошел к окну. Затем произнес не оборачиваясь: — А Гиллеспи позволит вам? — Я, собственно, только и делаю, что пытаюсь исправить его ошибки. Арест Сэма Вуда — одна из самых существенных. Окончательно исправить ее можно, представив ему настоящего убийцу. Причем сделать это я должен так, чтобы даже он осознал мою правоту. А потом я смогу наконец уехать к себе в Калифорнию. Эндикотт повернулся. — Мистер Тиббз, с момента, как мы с маэстро Мантоли выехали отсюда, и до моего возвращения я не видел нигде ни единой души. Мы расстались у отеля. Я пожелал маэстро доброй ночи и направился домой. Как вы понимаете, подтвердить мои слова сейчас некому, однако так оно и было. — Спасибо. — Тиббз слабо улыбнулся. — У меня есть к вам еще несколько вопросов. И я прошу ответить на них как можно точнее. От этого многое зависит. Итак, я слышал, что мистер Мантоли имел обыкновение носить при себе много денег. А в тот самый, последний день тоже так было? — Понятия не имею. Но, насколько мне известно, обычно Энрико с собой особо крупных денег не носил. Самое большее — несколько сотен долларов. — Второй вопрос: можно ли было назвать его импульсивным? Эндикотт пожал плечами. — Затрудняюсь ответить. — А мне кажется, папа был, как вы его назвали, именно импульсивным, — неожиданно произнесла Дуэна. — Он часто принимал неожиданные решения, почти не задумываясь. Правда, потом обычно оказывалось, что он прав. Но если вы имели в виду раздражительность или капризность, то этих качеств папа был начисто лишен. Следующий вопрос Тиббз адресовал уже мисс Мантоли: — Ваш отец быстро сходился с людьми? — Да. Его все любили. «К сожалению, не все, — подумал Тиббз. — Нашелся один, который взял в руку деревянную палку». — И последний вопрос. — Он посмотрел на девушку. — Если бы я имел честь встретиться с вашим отцом, как вы думаете, это бы его покоробило? Дуэна вздернула подбородок: — Папа был совершенно свободен от всяческих предрассудков! Тиббз встал. — Большое спасибо. Вы даже не осознаете, какую огромную помощь мне оказали. И скоро я объясню, в чем она состояла. — Будем ждать, — проговорил Эндикотт. Дуэна тоже поднялась: — Мне нужно в город. Мистер Тиббз, вы меня подвезете? — Пожалуйста, — ответил детектив. — Если вас не смущает старая машина. — Тогда подождите минутку. Дуэна поспешно вышла и вскоре вернулась. — А как же ты приедешь обратно? — спросил Эндикотт. — Если не удастся найти автомобиль, я позвоню, — пообещала она. — Мы будем переживать. — Не надо. — Девушка улыбнулась. — Какая мне может угрожать опасность, если рядом будет мистер Тиббз? Они сели в машину. Тиббз включил зажигание и покосился на спутницу. Дуэна переоделась. Теперь она была в другом платье и элегантной шляпе. Всю дорогу она сидела, не проронив ни слова, плотно сжав губы. — Куда вас отвезти? — спросил Тиббз, когда они въехали в город. — В полицию. — В полицию? — Да. Тиббз не стал больше ничего спрашивать. Заехал на полицейскую стоянку, затем вместе с Дуэной поднялся по ступенькам. Она направилась прямо к дежурному. — Я хочу видеть мистера Вуда. — Понимаете… сейчас мистер Вуд не на службе. — Он арестован! — бросила Дуэна. — Я это знаю. И прошу с ним свидания. Пит взял микрофон внутренней связи: — Шеф, тут пришла дама, просит свидания с Сэмом. Приехал и Вирджил. — Какая дама? — раздался голос Гиллеспи. — Дуэна Мантоли, — подсказала девушка. — Меня любезно подвез мистер Тиббз. Пит передал шефу ее слова. — Скажи ей, что нельзя. — С кем вы говорите? — спросила Дуэна. — Это шеф полиции Гиллеспи. Она решительно вздернула подбородок: — Пожалуйста, проводите меня к нему. Я попробую его уговорить. И они направились к кабинету Гиллеспи. Если вначале Сэма Вуда в его долгом томительном одиночестве раздирала злость и терзало ощущение безнадежности и горького разочарования, то теперь он настолько устал, что впал в безразличие. В то, что его могут осудить за убийство, он, конечно, не верил, но со службой в полиции было покончено, это определенно. Днем, когда Гиллеспи куда-то вышел, его ненадолго посетил Арнольд и сообщил последние новости. Теперь Сэм знал, что, кроме подозрения в убийстве, на него повесили еще и совращение. Куда уж больше. Он сидел опустив голову. Не от стыда, а просто от смертельной усталости. Разум отказывался принимать реальность. Все случившееся казалось ему какой-то странной жуткой игрой, которую с ним затеял самодур шеф полиции. Что еще он намерен предпринять? К решетке приблизился Пит: — К тебе пришли. — Адвокат? — спросил Сэм. — Нет, он вернется в город только к вечеру. А кто пришел, сейчас увидишь. Пит начал отпирать дверь. Сэм равнодушно наблюдал за его действиями, но внезапно его сердце бешено заколотилось. В камеру вошла Дуэна Мантоли. В страшном смущении он вскочил, осознавая, что небрит и рубашка грязная. Сейчас это волновало его больше, чем все висевшие над головой обвинения. |