
Онлайн книга «Фикс»
– Расскажите нам об Уолтере Дабни. Достав из кармана диктофон, Джеймисон положила его на стол. – Не возражаете, если я запишу наш разговор? Покачав головой, Томпсон откинулась назад. – Даже не знаю, с чего начать… Уолтер – замечательный человек. Я поступила на фирму через год после окончания колледжа. Я проработала здесь пятнадцать лет, восемь лет назад стала партнером. Уолтер был прекрасным наставником и другом. И просто хорошим человеком. Я не могу поверить, что это случилось. – Значит, вы не сталкивались ни с чем таким, что могло бы объяснить его поступок? – спросил Декер. – То, что Уолтер застрелил на улице человека? Нет. Абсолютно ни с чем. Это что-то немыслимое! – Нам известно, что сегодня утром он отправился в Вашингтон на встречу в Центральное управление ФБР. Вы знали об этом? – Да. Мы оказываем консультации Бюро по некоторым вопросам. Мы сотрудничаем с несколькими крупными подрядчиками, помогаем им выполнять заказы Бюро качественно и в срок. – По крайней мере, такова официальная легенда, – заметил Декер. – И это также истинная правда, – Томпсон с вызовом посмотрела на него. – В нашем сообществе нас очень высоко ценят. У нас просто космическая репутация. – Значит, сегодня Дабни не заглядывал в офис? – спросил Декер. – По крайней мере, мне об этом неизвестно. Офис открывается в половине девятого утра. Но те, у кого есть собственный ключ, могут приходить и уходить в любое время. – Однако если Дабни все же приходил сюда, система безопасности должна была это зафиксировать? – Да. Это можно проверить. – Спасибо, – сказал Декер. – А вчера он был на работе? – Да. Я встречалась с ним. Я только что вернулась из-за границы и доложила Уолтеру о делах. Я до сих пор не пришла в себя после долгого перелета. И вот теперь это… – Где именно вы были? Она поджала губы. – Какое это имеет отношение к тому, что произошло? – Возможно, никакого. Но я хочу получить полную картину. Не отрывая от него взгляда, Томпсон отпила глоток чая. – На Ближнем Востоке. Сказать более конкретно я не могу. – Проекты, которыми занимался Дабни, никак не могут объяснить то, что произошло сегодня утром? – Я сильно сомневаюсь. И я не могу вдаваться в подробности. Большинство наших работ засекречены. Большинство тех, кто работает здесь, и все партнеры фирмы имеют высшую степень допуска. Какая степень допуска у вас? – Там, где я живу, даже нет охранной системы. Брови Томпсон взметнулись вверх. Она перевела взгляд на Джеймисон. – Что еще вы хотите узнать? – Каким Дабни был вчера? – спросила Алекс. – Нормальным? Взволнованным? – Нормальным. – Ничего такого, что вызвало бы у вас подозрения? – Например? – Необычные фразы, – подсказал Декер. – Возбуждение. Отсутствие сосредоточенности. – Нет, ничего такого. – Дабни не мог сидеть на наркотиках? Томпсон изменилась в лице. – Уолтер?! Вне всякого сомнения, нет! Я лишь изредка видела, как он выпивал бокал вина. – Сегодня Дабни должен был присутствовать на совещании единственным представителем от вашей фирмы? – спросил Амос. – Да. С технической стороной дел Уолтер был знаком не хуже остальных. Однако на сегодняшнем совещании должна была обсуждаться высшая стратегия. Уолтер часто занимался этим один, особенно когда встречался с важными заказчиками. – За последний месяц в поведении Дабни не было ничего необычного? – спросила Джеймисон. – Да вроде ничего. Я хочу сказать, ничего не бросалось в глаза. – Жена Дабни сказала, что примерно с месяц назад он совершил неожиданную поездку. А когда вернулся, не сказал ей, где был. С этих пор он казался ей другим. Томпсон была удивлена. – С месяц назад?.. Я не знаю, куда ездил Уолтер. Если этим занимался наш транспортный отдел, там должна сохраниться запись. – Мы будем вам очень признательны, если вы это проверите, – сказала Джеймисон. – Разумеется. – Достав сотовый телефон, Томпсон набрала текстовое сообщение. – Готово. Как только у меня будет ответ, я свяжусь с вами. Встав, Декер обошел комнату. Томпсон наблюдала за ним. – Судя по всему, дела у вашей фирмы идут очень успешно, – отметил Амос. – Мы напряженно работаем, и это действительно приносит свои плоды. Мы только что заключили два крупных контракта, которые позволят нам практически вдвое увеличить прибыль по сравнению с прошлым годом. Декер посмотрел ей в лицо. – А без Дабни что станет с фирмой? Томпсон заколебалась. – Мы являемся партнерами с ограниченным правом голоса, но Уолтер – старший партнер, и у него в руках решающий пакет. Уверена, в учредительных документах есть слова о его… о его уходе, но лично я ничего не знаю. Это должен знать наш штатный юрист. – Мы хотим взглянуть на эти документы, – сказал Амос. – Они имеют какое-то отношение к тому, что сделал Уолтер? – спросила Томпсон. – Имеет отношение все – до тех пор, пока не выяснится обратное, – ответил Декер. У него завибрировал сотовый телефон. Прочитав текстовое сообщение, он кивнул Джеймисон. Встав, та убрала диктофон в карман. – Благодарю вас, мисс Томпсон. Мы будем держать с вами связь. – И напоминаю: не забудьте проверить, был ли Дабни здесь сегодня утром, – добавил Амос. – У меня отличная память, агент Декер, – раздраженно произнесла Томпсон. – Как и у меня, – ответил он. – Так что я не забуду о своей просьбе. Покинув кабинет, они направились к лифтам. – В чем дело? – спросила Джеймисон. – Дабни только что скончался. – О господи!.. Что ж, думаю, неожиданным это никак не назовешь. – Но перед смертью он пришел в сознание. – Он что-нибудь сказал? – возбужденно спросила Джеймисон. – Да. – И что же? – жадно спросила она. – Похоже, Дабни произнес набор слов, в котором не увидел абсолютно никакого смысла никто из присутствовавших. – Полная галиматья? Следствие травмы головного мозга? – Ну, поскольку я сам перенес травму головного мозга, могу сказать уверенно: то, что одному человеку кажется галиматьей, для другого может стать откровением. |