
Онлайн книга «Фикс»
– Врачи говорят, что всё в порядке и ты можешь выписываться хоть сейчас, просто несколько дней нужно будет вести себя поаккуратнее, – сказал Миллиган. – У тебя на затылке та еще шишка. И на лице ссадина от удара о бампер. Но врачи сделали рентген и другие тесты. Никаких серьезных повреждений. – Лечащий врач сказал, что у тебя очень прочная голова, – улыбнувшись, добавила Алекс. – Меня это очень радует, – проворчал Декер. – Значит, ты ничего не видел? – спросил Богарт. – Ничего. Меня ударили сзади. Я сразу отключился. Тот, кто это сделал, действовал умело и быстро. – Если этот тип прострелил колесо, наверное, ты должен быть рад, что он решил заодно не пристрелить и тебя, – сказал Росс. – Мне эта мысль также приходила в голову. – Это была пуля из винтовки, – добавил Миллиган. – Не знаю, с какого расстояния стреляли, но я никого не видел, когда проезжал по дороге. Если стреляли из леса, выстрел был чертовски сложный. Если стреляли с дороги, все равно для этого требовалось изрядное мастерство. – Я не слышал звук выстрела, – сказал Декер. – По всей вероятности, винтовка была с глушителем, – со знанием дела предположил Миллиган. – Эта старенькая «Хонда» так громыхала, что ты лишь чудом мог что-либо услышать. Полагаю, стрелок находился на удалении нескольких сотен ярдов. – Это означает, что работал профессионал, – сказала Джеймисон. – И это также означает, что он был не один, – добавил Богарт. – Стрелявший просто не успел бы так быстро преодолеть такое расстояние и оглушить тебя, причем проделать все это бесшумно. Сбросив ноги с койки, Декер встал, слегка пошатываясь и удерживаясь за поручень. – Амос, я хочу, чтобы ты отправился домой и отдохнул, оставаясь в темном помещении, – сказал Богарт. – Росс, в такую минуту я не могу торчать дома! Страшнее одиннадцатого сентября, не забыл? – Ну хорошо, если никаких осложнений не будет, можешь завтра снова выходить на след. Но на сегодня мы тебя запираем. Декер начал было возражать, но Джеймисон схватила его за руку. – Идем! – произнесла она тоном, не допускающим возражений. * * * Через час Амос лежал дома на диване. На столике рядом стояла чашка чая, глаза скрывались за темными очками. – Понимаю, что тебя это совсем не радует, – сказала Джеймисон, глядя на него. – Это еще слишком мягко сказано. Придвинув стул, она подсела к нему. – Послушай, нам нужен твой потрясающий мозг, так что, будь добр, береги его. – Поскольку другого у меня нет, у меня также есть все основания относиться к нему бережно. – Как ты думаешь, что было на флешке? – Понятия не имею. Беркшир постаралась спрятать ее, так что это было для нее очень важно. – Если это ее настоящая фамилия. – Это определенно не настоящая ее фамилия. – Значит, ты считаешь, что причина всего кроется в ее прошлом? – Если нет, это совпадение размером с Россию. – А ты, я знаю, не веришь даже в маленькие совпадения. Задумчиво посмотрев на чашку с чаем, Декер взял ее и отпил глоток. – Тодд пробил номера «Камаро». – И?.. – напряглась Джеймисон. – Машина была угнана у одной семейной пары, живущей в Вудбридже. – Ты уверен, что владельцы говорят правду? – Ну, им обоим уже за шестьдесят. Он на пенсии, работал в лесничестве. Она преподает в воскресной школе. Он купил себе машину как подарок при выходе на пенсию. Четыре дня спустя ее угнали прямо от его дома. Машина была найдена брошенной на стоянке перед торговым центром в Анандейле. Судя по словам местной полиции, муж был в ярости, что вполне объяснимо. – Значит, это тупик, да? Я имею в виду тех двух типов в машине. – Это не тупик, если Томас скажет нам, кто они такие. Потому что он их знает, это точно. – Но ведь ты сказал, что у него, похоже, нет никакого интереса так поступить? – Ну, у него был стресс. Ему только что здорово досталось. Да и я действовал слишком грубо. Размахивал значком, пистолетом и все такое… Возможно, Томас решил, что так будет еще хуже. Вроде как растревожить осиное гнездо. Быть может, тебе повезет больше. Конечно, если ты хочешь попробовать. Джеймисон как-то странно посмотрела на него. – Это тест на то, насколько искренне я помогаю нашим собратьям-жильцам? – Нет, это тест на то, как хорошо ты справляешься с мультизадачностью. И ты сама сказала, что хочешь поговорить с Томасом. Кивнув, Джеймисон откинулась назад. – Знаю. Ты прав. Как твоя голова? Только честно. Говори правду. – Алекс, меня били гораздо сильнее. Не беспокойся обо мне. Но дело в том, что Богарт прав. Нападавшие запросто могли убить меня – однако не сделали этого. – О чем это говорит? – О том, что они сознательно приняли решение не совершать убийство. – В отличие от Уолтера Дабни, который решил сделать именно это. – Да, совершенно верно. И мне очень хотелось бы знать почему. – У нас есть улики. У нас есть кое-какие ниточки. – Улики упорно ускользают от нас. Ниточки упорно обрываются. Эта флешка много могла бы нам сказать. Но теперь мы это никогда не узнаем. – А я вот никак не могу понять, как эти люди вообще узнали о том, что вы с Тоддом будете там? – Думаю, они об этом не знали. Дороги там пустынные. Мы обязательно заметили бы, если б за нами следили. – Тогда как ты объяснишь их появление? – Я полагаю, они уже находились там. На мой взгляд, они нашли логово Беркшир раньше нас и установили за ним наблюдение. По-видимому, они уже обыскали дом, но ничего не нашли. И тут приехали мы – и нашли то, что они искали. После чего они это забрали. Так что мы, вероятно, оказали им большую услугу. – Речь идет о значительных людских ресурсах. Декер кивнул. – Из чего также следует, что будет весьма непросто отыскать этих людей. И можно также со всей определенностью сказать, что Беркшир была замешана в чем-то очень серьезном. – Это связано с ее прошлым? – Да. – Значит, вероятно, эти люди искали ее? – Быть может, долгие годы. Когда Беркшир была убита, ее фотография появилась во всех средствах массовой информации. По всей видимости, ее опознали. – Но как этим людям удалось так быстро разыскать ее логово? Похоже, они опередили тебя. |