
Онлайн книга «Разоблаченный любовник»
![]() — Фритц, кто там? — раздался женский голос. Когда вблизи раздались шаги, Марисса сложила руки и опустила голову. О, Господи. Бэт. Королева. Намного лучше было бы сначала увидеть Рофа. И сейчас она могла поспорить, что это не сработает. Наверное, Ее Величество позволит ей позвонить Ривенджу? Боже, у нее будет время хотя бы на звонок? Двери со скрипом распахнулись еще шире. — Кто это… Марисса! Продолжая смотреть в пол, Марисса сделала реверанс. — Моя королева. — Фритц, ты оставишь нас? — Спустя мгновенье Бэт произнесла: — Ты не хочешь войти? Марисса заколебалось, но потом прошла в дверь. Боковым зрением она заметила потрясающие цвета и теплоту, но она не могла поднять головы и все осмотреть. — Как ты нас нашла? — Спросила Бэт. — Твой… кровь твоего хеллрена сохранилась во мне. Я… Я пришла, чтобы попросить об одолжении. Я бы хотела поговорить с Рофом, если это не оскорбит тебя. Марисса была шокирована, когда ее взяли за руки. — Что случилось? Подняв взгляд на королеву, она потеряла дар речи. Бэт была искренне встревожена и обеспокоена. Приветствие с любой теплотой обезоруживало ее, а особенно от этой женщины, имевшей полное право поддаться искушению и вышвырнуть ее вон. — Марисса, поговори со мной. С чего начать? — Я… я нуждаюсь в ночлеге. Мне некуда пойти. Меня выгнали. Я… — Подожди, помедленней. Просто помедленней. Что случилось? Марисса сделала глубокий вдох и пересказала сокращенный вариант истории, опуская все упоминания о Бутче. Слова выходили из нее словно мутная вода, выливаясь на мозаичный пол, пачкая красоту под ее ногами. Пересказанный позор жег ее горло. — Значит, ты останешься с нами, — произнесла Бэт в конце. — Всего на одну ночь. — Насколько понадобится. — Бэт сжала ладонь Мариссы. — Насколько. Понадобится. Марисса закрыла глаза, стремясь сохранить самообладание, смутно услышав размеренный стук тяжелых ботинок на лестнице, покрытой ковром. Затем низкий голос Рофа заполнил похожее на пещеру, трехэтажное фойе. — Что за чертовщина здесь происходит? — Марисса будет жить с нами. Присев в еще одном реверансе, Марисса полностью лишилась своей гордости, став настолько уязвимой, словно была обнаженной. Не имея ничего, отдать себя на милость другим, было незнакомым для нее видом ужаса. — Марисса. Взгляни на меня. Жесткий тон Рофа был чрезвычайно знакомым, он всегда использовал его с ней, он заставлял ее сжиматься три века. В отчаянии она снова уставилась на пол. Хотя сейчас у нее совсем не осталось времени. Деревянные створки плотно захлопнулись, словно этого пожелал Король. — Марисса, говори. — Роф, отойди, — отрезала Бэт. — Она через столько всего прошла этой ночью. Хэйверс выгнал ее. — Что? Почему? Бэт быстро пересказала случившееся, и, услышав это от третьего лица, унижение Мариссы только увеличилось. Когда ее зрение затуманилось, она отчаянно пыталась не потерять его. Она проиграла сражение, когда Роф произнес: — Господи, вот идиот. Конечно, она останется с нами. Трясущимися руками, она прикоснулась к щекам, быстро смахивая слезы, стирая их подушечками пальцев. — Марисса? Посмотри на меня. Она подняла голову. Боже, Роф совсем не изменился: его лицо, слишком суровое, чтобы быть по-настоящему красивым, а эти солнечные очки делали его вид еще более устрашающим. Между делом она заметила, что его волосы, стали намного длиннее, чем раньше, и спускались прямо до поясницы. — Я рад, что ты пришла к нам. Она прокашлялась. — Я буду благодарна за краткое пребывание здесь. — Где твои вещи? — Они все упакованы в моем доме… эмм, моего брата… в смысле, в доме Хэйверса. Я пришла с Совета Принцепсов и обнаружила все в коробках. Но они могу остаться там, пока я не решу… — Фритц! — Когда доджен вбежал, Роф приказал, — Отправляйся к Хэйверсу и забери ее вещи. Лучше возьми фургон и дополнительную пару рук. Фритц поклонился и вышел, двигаясь так быстро, насколько это было возможно для пожилого доджена. Марисса попыталась подобрать слова: — Я… я…. — Я покажу тебе твою комнату, — произнесла Бэт. — Ты выглядишь так, будто готова свалиться. Королева повела Мариссу вверх по роскошной лестнице, и пока они шли, Марисса глянула через плечо. На лице Рофа было абсолютно безжалостное выражение, подбородок застыл, словно бетон. Она была вынуждена остановиться. — Вы уверены? — спросила она его. Он еще сильней напрягся. — Твой брат мастерски умеет выводить меня из себя. — Я не хотела причинять вам беспокойство… Роф не дал ей закончить. — Это из-за Бутча, не так ли? Ви сказал мне, что ты пришла к копу и вытащила его. Дай угадаю… Хэйверс не оценил твою близость к нашему человеку, правильно? Марисса смогла лишь кивнуть. — Как я уже сказал, твой брат ужасно меня бесит. Бутч — наш парень, даже если он не в Братстве, и все, кто заботятся о нем, заботятся и о нас. Так что ты можешь поселиться здесь до конца своей жизни, и хватит об этом. — Роф подошел к основанию лестницы. — Гребаный Хэйверс. Гребаный идиот. Я найду Ви и сообщу, что ты здесь. Бутча пока нет рядом, но Ви знает, где найти его. — О…. нет, вам не нужно… Роф не остановился, не колебался ни минуты, напоминая ей, что не стоило говорить королю, что ему делать. Даже если это было из разряда: «О, вам не нужно об этом беспокоиться». — Хм, — прошептала Бэт, — хорошо хоть, что он не вооружен сейчас. — Я удивлена, что он так сильно озабочен. — Ты шутишь? Да это же ужасно. Выгнать тебя прямо перед рассветом? В любом случае, давай устроим тебя. Марисса сопротивлялась нежному потягиванию. — Вы так благосклонно встретили меня. Как вы можете быть такой… — Марисса. — Темно-синие глаза Бэт излучали спокойствие. — Ты спасла мужчину, которого я люблю. Когда он был ранен, а моя кровь была недостаточно сильной, ты сохранила ему жизнь, дав свое запястье. Будем предельно честными. Нет абсолютно ничего, чего бы я не сделала для тебя. Когда наступил рассвет, и лучи солнца проникли в пентхаус, Бутч проснулся полностью возбужденный и вжимающий свои бедра в скомканные атласные простыни. Покрытая потом кожа была гиперчувствительной, а эрекция пульсировала. |