
Онлайн книга «Разрушь преисподнюю!»
7 Бар, где за столиком расположились братья Абэ, помещался в полуподвале. Здесь было довольно чисто, но верхнюю одежду разрешалось не снимать. Такэру был в джинсах и куртке, Сато – в костюме-тройке, при галстуке и в плаще. Перед каждым из них в кружке пенилось бочковое пиво, к которому братья едва прикоснулись. Народу было немного (в основном пьянчужки), и на сидящих в углу японцев никто не обращал внимания. Братья тихо переговаривались на родном языке. – Что за местечко, – поморщился Такэру. – Какой ты стал разборчивый, – усмехнулся Сато. – Выбирал он, а не я. Такэру оглядел бар. – Кто он вообще такой? – Тот, кто выполнит для нас эту работу. Остальное тебя не касается. – Ладно. Почему мы столько здесь торчим? Сато пригубил пиво. – Отдыхай, Такэру. За тобой придет твой друг. – То, что Стас дозвонился сюда, случайность. Ты не ответил: какого черта мы торчим в этой дыре? – Рекомендованный нам господин пожелал проверить, нет ли за нами слежки. Он подойдет к нам сам. Такэру фыркнул. – Шпионские игры. Сато кивнул. – Да. Не будь ребенком. Помолчав, Такэру поинтересовался: – Хоть знаешь, как он выглядит? – По описанию. А ему показали мое фото. Такэру отодвинул кружку с пивом. – Не нравится мне это. – Условия диктует он, – пожал плечами Сато. – Вот и твой друг. Золотистая личность. Вошедший Стас улыбнулся всеми своими веснушками. – Привет самураям на земле московской! Такэру просиял, поднимаясь. – Кого дубасить будем? – осведомился он. – Кто под руку попадется. – Стас махнул в сторону выхода. – Погнали. Дашка там, в школе. Такэру оглянулся на брата. – Я точно не нужен? Сато пригубил пиво. – Мешаешь только. Иди. Такэру и Стас, оживленно переговариваясь, вышли. Сато остался за столиком, без удовольствия цедя пиво. Минут через пятнадцать к нему приблизился небритый субъект в распахнутой куртке, свитере и с бокалом коньяка в руке. – Позволите присоединиться? – тихо проговорил он по-английски. Сато кивнул, и он присел за столик. – Извините, что заставил ждать. Я здесь около часа. Осторожность – прежде всего. – Он грел коньяк в ладонях, его английский был безупречен. Сато сухо произнес: – Все в порядке, надеюсь? Небритый субъект поднес бокал к носу, изображая наслаждение напитком. – Кто был тот рыжий парень? – Друг. – Зря вы пригласили его сюда. Взгляд Сато сделался ледяным. – Сделка расторгается? – Нет. Но впредь будьте осмотрительней. – Субъект глотнул из бокала. – Учту ваше пожелание. – Из бокового кармана плаща Сато достал свернутую газету «Известия». – Здесь некоторые сведения о Ньюгартах и половина оговоренной суммы. Незнакомец опять глотнул коньяка. – Какая нужна информация? – На ваше усмотрение. Все, что сочтете полезным. – Зачем вам это? Сато взглянул на собеседника в упор. – Простите? Небритый субъект мотнул головой. – Я нелюбопытен. Но времени вы мне практически не даете. Если буду знать «зачем», легче сориентируюсь «где взять». Взгляд Сато смягчился. – Ньюгарты в Москве. Я должен срочно их отыскать. – Ясно, – кивнул незнакомец. – Утром вам позвоню. За мной сразу не выходите. – Допив коньяк, он взял со стола свернутые «Известия» и покинул бар. Сато с сомнением смотрел ему вслед. Минут через пять он встал из-за столика, так и не осилив пива. 8 Глеб набрал код подъезда, взбежал по лестнице и позвонил в квартиру. Дверь открыла бабушка. – О-о! – только и успела произнести она. Оттеснив ее, Глеб ворвался в прихожую. – День добрый, Варвара Львовна. Саша дома? – Да, он только что… – начала старушка, но Глеб тем же макаром ввалился в комнату. Мальчик с унылым видом смотрел в окно, и вихры на его голове выглядели столь же уныло. Глеб, однако, с облегчением перевел дух. Саша радостно метнулся навстречу. – Привет! – Но затем, как обычно, сдержался и перешел на шаг. – Привет от старых штиблет, – пробормотал Глеб. – Наблюдательный пост занял? Саша многозначительно кивнул. Застывшая в дверях бабушка обеспокоенно спросила: – Что случилось, Глеб? Обругав себя мысленно, Глеб усмехнулся. – Что могло случиться? Просто проезжал мимо и решил заскочить, посоветоваться с Сашкой насчет Клиффорда. Мы собирались навестить его, покормить овсянкой и… Вот, собственно, и все. Саша смотрел на него умными глазами. – Скоро поедем? – поинтересовался мальчик, косясь на бабушку. – Это я и хочу обсудить, – продолжал улыбаться Глеб. – Сделаем Клиффорду сюрприз… А где Танюха? – Спит, – прошептала бабушка. Глеб покаянно понизил голос: – Извините, я тут разорался… – А я не сплю! – послышалось из соседней комнаты. – Я уже встаю! Ба, иди сюда! Старушка с улыбкой вздохнула. – Господи, только и покой, когда они спят. – Ба, я же тебя зову! – произнес девчачий голосок. Глеб сказал: – Идите, Варвара Львовна. А мы тут пока посекретничаем. Насчет сюрприза. Старушка протянула руку. – Может, разденетесь? – Непременно. – Глеб вручил ей куртку. – Может, пообедаете с нами? – Непременно. Голоден, как волк. Саша просиял. – Вот здорово! Бабушка порадовалась не меньше. – Чудненько, сейчас разогрею. Подниму вот только эту стрекозу. Стоило ей выйти, Глеб присел перед Сашей на корточки. – Выкладывай. Леню и Гулю я видел, стихотворение твое читал – так что без околичностей. |