
Онлайн книга «Клиент»
Работы у них хватало, и в узких кругах они были известны как пара опасных и надежных людей, которые возьмут наличными, сделают грязную работу и не оставят следов. В этом деле Джек и Кэл добивались поразительных результатов. Клиентов они брали только по рекомендации. Как-то поздно вечером, когда Джек Нэнс сидел один в своем захламленном офисе, раздался стук в дверь. Секретарша уже ушла. Кэл Сиссон разыскивал торговца наркотиками, который приучил к ним сына клиента. Нэнсу было около сорока, он был хоть и не очень высок ростом, но крепко сбит и очень подвижен. Пройдя через офис секретарши, он открыл дверь. Стоящий перед ним человек был ему незнаком. – Могу я видеть Джека Нэнса? – спросил тот. – Это я. Человек протянул руку. – Меня зовут Пол Гронк. Войти можно? Нэнс пошире открыл дверь и жестом предложил Гронку войти. Они остановились у стола секретарши. Гронк оглядел запущенную и неубранную комнату. – Уже поздно, – сказал Нэнс. – Что вам нужно? – Срочная работа. – Кто вас прислал? – Слышал о вас. Ходят разговоры. – Назовите имя. – Ладно. Д.Л.Грейнджер. Я так понимаю, вы помогли ему в одной сделке. Он также упоминал о мистере Шварце, который остался доволен вашей работой. Нэнс размышлял, разглядывая Гронка. Здоровый и сильный, далеко за тридцать, широкоплеч, плохо одет, но не осознает этого. По выговору Нэнс сразу понял, что он из Нового Орлеана. – Я беру аванс в две тысячи долларов, безвозвратно и наличными, прежде чем пошевелю пальцем. – Гронк вытащил из левого кармана толстую пачку денег и отсчитал двадцать сотен. Нэнс расслабился. За эти десять лет он ни разу так быстро не получал аванса. – Садитесь, – предложил он, показывая на диван и забирая деньги. – Я слушаю. Гронк достал из пиджака сложенную газету и протянул ее Нэнсу. – Вы сегодняшнюю газету видели? – Да, читал. Ну и что? – Я из Нового Орлеана. По правде говоря, мистер Мальданно мой старый приятель, и он очень обеспокоен, что его имя вдруг появилось в мемфисской газете. Тут сказано, что он связан с мафией и все такое. Пресса погубит эту страну. – Клиффорд был его адвокатом? – Да. Теперь у него другой. Это, впрочем, не важно. Давайте я вам расскажу, что его беспокоит. Из надежных источников он узнал, что эти двое мальчишек что-то знают. – А где мальчишки? – Один – в больнице, в коме, или как там. Он выключился, когда Клиффорд застрелился. Его брат был с Клиффордом в машине до самоубийства, и мы боимся, что парню что-то известно. Он уже нанял адвоката и отказывается говорить с ФБР. Весьма подозрительно. – А я при чем? – Нам нужен кто-то со связями в Мемфисе. Надо бы увидеть мальчишку. Мы должны знать все, что с ним происходит. – Как его зовут? – Марк Свей. Мы думаем, что он в больнице с матерью. Вчера они провели ночь с младшим братом, которого зовут Рикки. Девятый этаж, больница Святого Петра, палата 943. Мы хотим, чтобы вы нашли мальчика, выясняли, где он в данный момент находится, и проследили за ним. – Проще пареной репы. – Может, и нет. Там полицейских и, возможно, агентов ФБР полно. Тоже за ним следят. Этот малыш привлекает внимание целой толпы. – Я беру сто долларов в час, наличными. – Я в курсе. * * * Она называла себя Амбер, имя, которое пользовалось большой популярностью среди исполнительниц стриптиза и проституток Французского квартала. Она сняла трубку и отнесла телефон в крошечную ванную комнату, где Барри Мальданно чистил зубы. – Это Гронк, – сообщила она, протягивая ему трубку. Он завернул кран, любуясь ее обнаженным телом, которое она в данный момент прикрывала простыней, и сделал шаг из ванной. – Слушаю, – бросил он в трубку. Выслушав Гренка, поставил телефон на столик рядом с кроватью, быстро вытерся и оделся. Амбер все еще была в постели. – Когда идешь на работу? – спросил он, завязывая галстук. – В десять. А который час? – Ее голова появилась из-под простыни. – Почти девять. Я тут должен заскочить в одно местечко. Потом вернусь. – Зачем? Ты же получил, что хотел. – Может, мне еще захочется? Ты забыла, кто платит за квартиру? – Тоже мне квартира! Почему мы не переедем из этой дыры? Не снимем приличную квартиру? Он поправил рукава рубашки и полюбовался собой в зеркале. Идеально, просто идеально. Улыбнулся Амбер. – Мне здесь нравится. – Это дыра. Если бы ты ко мне хорошо относился, то снял бы мне хорошую квартиру. – Конечно, конечно. Увидимся позже, радость моя. – Он захлопнул дверь. Эти девочки из стриптиз-шоу: дай им работу, потом квартиру, потом купи тряпок, угощай их хорошими ужинами, и вдруг у них взыгрывает аппетит, и они начинают предъявлять требования. Они были дорогим удовольствием, но он не мог себе в нем отказать. Барри сбежал по ступеням, постукивая ботинками из крокодиловой кожи, и открыл дверь на улицу. Посмотрел направо, потом налево, уверенный, что кто-то за ним следит, и повернул за угол. Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. Так он прошел зигзагом восемь кварталов, затем нырнул в “Устрицы у Рэнди” на улице Декатюр. Если те, кто пас Барри, не потеряли его, то они просто супермены. “Устрицы у Рэнди” было особым местом. Старинная новоорлеанская таверна, узкая и переполненная, вне пределов досягаемости для туристов, она принадлежала “семье”. Он взбежал по узкой лестнице на второй этаж, где места нужно было заказывать заранее, и только избранные удостаивались такой чести. Кивнул официанту, улыбнулся толстому вышибале и зашел в отдельный кабинет с четырьмя столиками. За тремя из них никого не было, а за четвертым, практически в темноте, сидел одинокий человек и что-то читал при слабом пламени свечи. Барри приблизился, остановился и стал ждать, когда его пригласят. Человек заметил его и кивнул на стул. Барри послушно сел. |