
Онлайн книга «Сезон королевской охоты»
– При нас было восемь. – Думаю, десятка полтора соберут, они же видели, сколько нас, поэтому подстрахуются… Углук! – позвал Каспар. Появился орк, увлеченно пережевывающий кусок полусырой баранины – она варилась в котле на печи. – Возьми меч и найди на улице место, где можно спрятаться. Скоро к нам пожалуют гости, нужно их встретить. – Но ведь мы только въехали, ваша милость! – Ну невоспитанные они, что поделаешь, – развел руками Каспар. – Придется преподать им урок хороших манер. И еще просьба ко всем – если они будут плохо вооружены и неумелы, постарайтесь обойтись без лишних жертв, чтобы не привлекать внимание городской стражи. – Боюсь, мы уже привлекли внимание всех, кого только можно, – заметил Бертран. – Я с тобой согласен, однако поливать мостовую кровью в день приезда не следует. – Ну я пошел? – спросил Углук, вынимая из ножен двуручник. – Иди, но только через черный ход. – Понял. Орк ушел, а ему на смену явился гном. – А для меня работа найдется, ваша милость? – К счастью, пока нет. Готовься лучше к завтрашнему дню – будем разбирать товар и пытаться стать настоящими купцами. – Я уже написал на керамической табличке «Лучшая кожа в городе», – похвастался Фундинул. – Молодец, значит, дела у нас пойдут. Что поделывает мессир Маноло? – Спит. – Самое мудрое дело, мы сейчас надаем местным по шеям и тоже спать ляжем. Бертран пошел к главному входу – слушать. – Аркуэнон, ты тоже можешь отдохнуть, думаю, твои стрелы пока не понадобятся. Эльф кивнул и поднялся на второй этаж, где облюбовал закуток у полукруглого окна с видом на улицу. Вернулся Бертран. – Что, идут? – Идут и даже не думают скрываться. – Там темно? – Кое-что рассмотреть можно, у скобяной лавки на другой стороне улицы горят масляные фонари. – Хорошо. Думаю, мне надо выйти первым, попытаюсь с ними заговорить. – А стоит ли? – Стоит, они могут проболтаться о чем-то важном, ведь эти мерзавцы чувствуют себя более чем уверенно. Каспар подтянул пояс и сдвинул меч за спину, чтобы не показывать раньше времени, что вооружен. – Фундинул, принеси огня! – Зачем? – удивился Бертран. – У меня будет повод выйти на улицу. Возле нашей двери я приметил пару фонарей, господин Колумбус выглядит человеком аккуратным, значит, они заправлены маслом. Пришел Фундинул с зажженной лучиной, Каспар взял ее и, подойдя к главной двери, прислушался. Издалека вносился топот множества ног, наемники торопились. Интересно, что он им приказал – убить нахалов или только наставить синяков? «Сейчас узнаем», – сказал себе Каспар и, лязгнув засовами, отпер массивную дверь. 57 Погромщики двигались стеной, перегородив всю улицу, их набралось никак не меньше двадцати человек, а значит, планы у них были серьезные. Заметив вышедшего с огнем купца, они сбавили шаг, не сразу поняв, что это именно та лавка, которая им требовалась. Каспар же как ни в чем не бывало приподнял крышку фонаря и зажег его, потом перешел ко второму. – Эй ты, харя! Это лавка Колумбуса? Лишь после того как удалось зажечь фитиль во втором фонаре, Каспар опустил стекло и, посмотрев на вопрошавшего, ответил: – Нет, это моя лавка. – А кто ты такой? – Зовите меня господин Фрай. – Что-то я не слышал ни о каком господине Фрае. Где Колумбус? – Полагаю, у себя дома. – Каспар с интересом рассматривал погромщиков при слабом свете масляных фонарей. – А лавка теперь чья? – Лавка теперь моя, я ее купил у господина Колумбуса. – Купи-и-ил? – с усмешкой повторил главарь шайки, выходя вперед. – А разве не говорил тебе председатель Наварро, чтобы ты убирался из города? – Может, и говорил, – Каспар пожал плечами и театрально вздохнул, – но я, признаться, не придал его словам значения. Мало ли кто чего болтает. То, как спокойно и в то же время вызывающе вел себя этот купец, сбивало предводителя погромщиков с толку, он привык к тому, что, едва заметив шайку, люди лишались дара речи. – Да знаешь ли ты, что бывает с теми, кто не слушается председателя? – Могу себе представить. – Можешь? Нет, пока не можешь, но зато почувствуешь на собственных ребрах. С этими словами предводитель вытянул из-за пояса колотушку из бычьего мосла и двинулся с нею на Каспара. Тот передвинул на бок ножны и достал меч. Блеск благородной стали заставил погромщика остановиться. – Так ты, значит, вот как? Ну тогда, ребята, вышибите ему мозги, а я на это полюбуюсь! Предводитель отошел в сторону, а его ватага, подбадривая себя громкими ругательствами, пришла в движение. – Удавим! – Размажем! – На пять футов под землю! Они стали окружать Каспара, готовясь напасть сразу со всех сторон, но тут появился Бертран. – Что тут происходит, господин Фрай? – спросил он, играя роль второго купца. Впрочем, меч он достал без промедления. – Эти люди чем-то недовольны… После короткого совещания погромщики бросились в атаку. Каспар и Бертран приняли оборонительную позу и стали успешно отбивать удары. Их противники не ожидали от купцов такого умения, получая порезы и легкие ранения, они вскрикивали от боли, роняя расщепленные дубины. Кому-то давали ногой под зад, другим доставалось рукоятью меча по лбу – Каспар щадил противника как мог. Появление Углука стало для погромщиков полной неожиданностью, достаточно было, чтобы он пару раз с рычанием взмахнул мечом, как они, прихрамывая и толкаясь, помчались прочь. – Думаю, они вернутся, – заметил Бертран, глядя вслед отступающему неприятелю. – Да, и очень скоро, – согласился Каспар, отшвыривая ногой оброненную кем-то дубину. – Ну что, ваша милость, теперь я могу пойти к котлу? – спросил Углук. – Баранина, должно быть, уже сварилась, если ее не прикончил этот прожорливый гном. – Да, можешь пойти подкрепиться, а мы вернемся чуть позже. Орк ушел, и на улице воцарилась тишина – мастеровые люди и торговцы ложились рано, чтобы с первыми лучами солнца открыть свои лавки. – Кажется, шаги, – сказал Бертран, прислушиваясь. – И довольно решительные. |