
Онлайн книга «Его сиятельство Каспар Фрай»
– Перчатка! Я же говорил - перчатка! - обрадовался де Шермон. – Похоже на то, - согласился король. Несмотря на неудачу, разбойники и не думали отказываться от своих намерений, вид ускользавшей жертвы только раззадоривал их. Стороны опять сошлись, один из разбойников сделал выпад мечом, однако мальчишка схватился за клинок и вырвал оружие из рук противника. – Действительно, кольчужная перчатка! - сказал король. - Иначе бы он не решился хвататься за меч! После такого поворота разбойники поостыли, но все еще надеялись повернуть схватку в свою пользу. Одни из них ударил дубиной, чтобы отвлечь внимание, а другой бросился на мальчишку с топором. Он махнул изо всех сил, однако мальчишка отскочил в сторону и ударил разбойника сапогом в голень. Даже на вершине холма был слышен страшный крик несчастного, а проворный боец сделал пару стремительных выпадов и ранил еще двух разбойников, потом погнался за пятым и сделал подсечку. От быстрого бега с головы мальчишки слетела шляпа, на плечи упали длинные волосы. – Да это девица! - воскликнул де Шермон, пораженный столь неожиданным превращением. – Ты прав, де Шермон! – Давай спустимся, познакомимся с этой воительницей! – Нет, - подумав, отказался король. - Мне неловко. Потом она расскажет, что Филипп любовался с холма, как разбойники пытались ее убить, и ничего не сделал, чтобы вызволить бедную девушку. Нет, не поеду. А ты отправляйся, я тебя здесь подожду. В конце концов, даже любопытно, кто она такая. Де Шермон не стал себя упрашивать и пустил лошадь по склону. В ушах засвистел ветер, и он схватился за шляпу, чтобы не упала. Услышав стук копыт, девушка быстро обернулась и подняла меч. Однако, поняв, что перед ней не грязный разбойник, опустила оружие. – Здравствуйте, мисс! - произнес де Шермон, натягивая поводья. – Здравствуйте, - ответила девушка. Она была совсем молода, должно быть, ей не исполнилось еще и шестнадцати. Де Шермон сошел с лошади и поправил шляпу. Ему не составляло труда поговорить с незнакомой девушкой во дворце или на королевской охоте, но сейчас он испытывал некоторое смущение. – Я… проезжал мимо и увидел, что на вас напали… Но помочь не успел - вы и сами справились. - Де Шермон указал на окровавленных разбойников, что прихрамывая уносили ноги. - Почему вы не убили их? – Они были неопасны, - совсем по-мальчишески ухмыльнулась девушка и надела шляпу, уже не пряча длинные волосы. Де Шермон невольно залюбовался юной воительницей, ему еще не приходилось видеть девушек в мужских кожаных штанах и в шляпе поверх распущенных волос. Это было необыкновенно приятно для глаз. Впрочем, королева… да, она носила охотничий костюм и в нее де Шермон был влюблен, однако сейчас его больше интересовала эта стройная девушка. – Мне показалось, вы могли ускакать от них, но не сделали этого - почему? – Мне нужно было с кем-то подраться, подраться по-настоящему, понимаете? – Нет! - улыбаясь во весь рот, ответил де Шермон. Он не ожидал услышать подобное от хрупкой девушки. – Мне хотелось опробовать на ком-то, что я могу. Бесконечно бить в рычаги надоело, брат со мной драться уже не хочет, а отцу некогда. - Девушка вздохнула. – Что за странное занятие для девушки… И этот костюм. Столь красивая особа должна носить нарядные платья, - произнес де Шермон, приближаясь. – Скажете тоже, красивая особа, - засмущалась Ева, краснея. - В этом костюме мне удобно в седле. И как бы я бегала за разбойниками в нарядном платье? – Да, действительно, - согласился де Шермон. – А я знаю - вы граф! – Правильно, а как вы угадали? – У вас на наплечнике герб. Значит, вас нужно называть «ваше сиятельство». – Для вас это необязательно, мисс. Но раз я частично изобличен, придется представиться. Грегори Матиус де Шермон, граф Одуанский и Бризо. Граф снял шляпу и поклонился, приведя этим Еву в восторг. Все было так, как она читала в книгах, что давала ей Магда Брук, подруга по школе для девочек. Молодой и красивый граф с длинным, трудным для запоминания именем, весенний дождик и… трофейный меч в руке. – А как вас зовут, прекрасная незнакомка? - спросил де Шермон. – Ева. – Ева, какое чудесное имя. А как звучит ваша фамилия? – Просто звучит - Фрай. Ева Фрай. – Знакомая фамилия. И много в Ливене Фраев? – Нет, - простодушно ответила Ева. - Мама, папа, я и брат Хуберт. – А Каспар Фрай, известный шпион герцога Ангулемского, вам, случаем, не родственник? – Каспар Фрай мой папа, но он не шпион! - ответила Ева, хмурясь, а де Шермон, поняв, что допустил бестактность, тут же принялся исправлять положение: – Уверен, что это лишь слухи, в Харнлоне всякое болтают. Но я не придаю этому значения, поверьте, Ева. Де Шермон снял перчатку и взял девушку за руку. – У вас совсем небольшая ладонь, но мозоли говорят о том, что вы много упражняетесь с мечом - я прав? – Каждый день после возвращения из школы, - призналась Ева, не забирая своей руки. - Но это одно только название - «школа», на самом деле это заведение для девочек. - Ева пренебрежительно усмехнулась и тут же добавила: - Но я учусь цифири, знаю геометрию и углы. А еще ромейский язык. – Вот так девица! - искренне восхитился граф. - Даже при дворе не сыщешь человека, чтобы так много успевал!.. – Вы о каком дворе говорите, граф? – Я? - Дё Шермон наморщил лоб, незаметно для себя он проговорился. – Иногда я бываю при дворе короля Филиппа Рембурга. – Филиппа Бесстрашного? – Да, так его теперь называют. – А какой он? – Он? Де Шермон хотел было начать описывать своего венценосного приятеля, но поймал себя на мысли, что его новая знакомая имеет с Филиппом явное сходство. И как же он раньше этого не заметил?! Глаза, переносица, скулы. А рука? Граф еще раз посмотрел на ладошку Евы - она была копией ладони Филиппа, только поменьше. Неужели слухи о королеве и шпионе Ангулемского… правда? – Ну так какой же он, ваша светлость? – Он… обыкновенный, - пожал плечами граф. - Чем-то на вас похож. Ева засмеялась, засмеялся и де Шермон. Дождь усилился, но они этого не замечали. Позвякивая мундштуками, их лошади щипали травку. – Значит, это отец обучил вас военным премудростям? – Да. – Но зачем вам это? Ева подала плечами: |