
Онлайн книга «Декамерон по-русски»
![]() — Пожалуйста. — Не знаю даже, с чего начать… Скажите, вы слышали когда-нибудь в Америке такое имя — Кен Браун? — Кен Браун? Нет. — А имя Виталий Филимонов, тоже в Америке? — Нет, не слышала. А кто это? — Люди, связанные с компанией «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент». Вам знакомо это название? — По-моему, это компания, связанная с электроэнергией. Газ и свет, да? — Да. Не знаете, эта компания никак не связана с банком «Атлантик Америкэн»? — Ой… — Инна покачала головой. — Не знаю. Я знаю только, что это электрокомпания. И все. — Вообще, Инна, насколько вы в курсе дел своего мужа, владельца «Атлантик Америкэн траст бэнк»? — Каких именно дел? — Да всех. Он вводил вас в курс делопроизводства, отношений с партнерами, интересов банка? Или вы, как говорится, просто жена? — Павел… конечно, я просто жена. — Понятно. — Да и вообще… — Улыбнулась. — Меня вводи не вводи, я все равно ничего не пойму. — Что, так безнадежно? — Совершенно безнадежно. Во всем, что происходит в банке Стива, я полный профан. Стив что-то такое пытался мне объяснить, один раз даже заставил сидеть на каком-то совещании. Все впустую. Знаете, я ведь совсем не по этому делу. — Не по этому? — Ну да. Это не мое. Математику и прочие точные науки я ненавижу с детства, ничего в них не понимаю. Я актриса, окончила Щукинское, до этого училась в спортивной школе. Конечно, я знаю, что «Атлантик Америкэн» — крупная банковская корпорация, входящая в десятку крупнейших банков Америки. И что мой муж входит в какой-то там список самых богатых людей Америки. Но на этом мои познания в делах мужа заканчиваются. Увы. А почему вы спрашиваете об этом? Вам нужно что-то узнать о банке? — Да, мне нужно кое-что узнать о делах в банке вашего мужа. Связях с партнерами, некоторых счетах и так далее. В интересах расследования. — Вы считаете, исчезновение Стива может быть как-то связано с делами банка? — Конечно, если к делам банка вашего мужа какое-то отношение имеет Бурун. Вы можете допустить такое? — Даже не знаю. Все же нет. Такого быть не может. — Почему? — Ну… во-первых, когда в ресторане я назвала мужу эту фамилию — Бурунов, муж никак на нее не прореагировал. Он понятия не имеет о Буруне. — Владелец банка и не должен знать всех клиентов. Потом, есть ведь понятие «подставные лица». Бурун вполне может быть связан с делами «Атлантик Америкэн», и при этом ваш муж может об этом не знать. Поэтому я и хотел услышать от вас о некоторых чисто внутренних делах банка. — Но… вы ведь понимаете, что тогда получается? Если Бурун как-то связан с «Атлантик Америкэн»? — Прекрасно понимаю. Только не будем спешить. У вас есть какая-то связь с управляющими компании? Менеджментом, советом директоров? Надо сделать несколько запросов. — Нет проблем. Если я позвоню им или пошлю факс, они тут же ответят на любой мой вопрос. В банке есть генеральный менеджер, четыре главных менеджера, совет директоров, десятки консультантов. Они знают все, что касается дел банка. — Только не спешите. И ничего не делайте без меня. И запомните, звонить в Нью-Йорк нельзя ни в коем случае. Телефон может прослушиваться. — Чей телефон? Ваш? — Любой. Поэтому лучше воспользоваться моим факсом. У меня специальный факс закрытой связи, посторонние подключиться к нему не могут. Завтра мы обдумаем перечень вопросов, и вы пошлете их по факсу в Нью-Йорк. И этим пока ограничимся. — Хорошо. — Теперь… — Помолчал. — Инна, этой темы нам не обойти. — Пожалуйста, я слушаю. Какой темы? — Кто наследует имущество вашего мужа в случае его исчезновения или смерти? Некоторое время Инна сидела, чуть нагнувшись и рассматривая свои ногти. Вздохнула: — Я не являюсь его наследницей. — Не являетесь? — Нет. Его прямым наследником является его брат, Джейсон Халлоуэй. — А другие родственники? — Из других родственников у Стива только мама. Но ей его наследство не нужно, у нее у самой крупное состояние. — Значит, по завещанию вашего мужа банковскую корпорацию «Атлантик Америкэн» получит его брат? — Да. Мне же будут выделены деньги на приличное существование. Есть такая формулировка. И поместье на Нантакете. Это, конечно, тоже немалые деньги. Но с оборотом банка «Атлантик Америкэн» их, конечно, не сравнить. — Что, так решил ваш муж? Выпрямившись, она посмотрела на него: — Нет, так решила его мама. Их мама. Миссис Эвелин Халлоуэй. А Стив… — Усмехнулась. — Стоит ли погружать вас в семейные дрязги? — Если вам это претит, не погружайте. Но мне это может помочь. — Ну… Стив вообще не хотел сначала составлять никакого завещания, считал, что рано. Но его мама такая… такая, знаете, пунктуалистка. Она сказала, что да, он молодой мужчина, о смерти думать рано, но завещание должно быть. И когда они вместе с юристом стали составлять завещание, мама настояла на том, чтобы там был пункт: в случае смерти Стива банк «Атлантик Америкэн» переходит к его брату. Стив с ней долго спорил, он считал, что если уж составлять завещание, то так, чтобы банк после его смерти перешел ко мне. Но она настояла на своем. — Она имеет влияние на сына? — Она имеет влияние на обоих сыновей. — Она живет с ними? — Они все живут отдельно. Стив отдельно, Джейсон отдельно, мама отдельно. — Сколько лет брату Стива? — Тридцать семь. — А маме? — Семьдесят четыре. Она живет в нерсинг-хоум, по-нашему, в доме престарелых. — Встретив его взгляд, пожала плечами: — У них в Америке так принято. Американцы считают, они не должны обременять друг друга. Поэтому она уже лет десять живет одна. — В доме престарелых? — Да, но это не дом престарелых в нашем понимании. Это что-то вроде санатория или дома отдыха. Я там пару раз была. Это старинный замок в огромном парке, у них там свои квартиры, гостиные, ресторан, бар. Есть бассейн, есть залы для занятий любым спортом. Ну и, конечно, за ними там уход, медсестры, санитарки, врачи, все остальное. Они играют друг с другом в гольф, бридж, к ним приезжают оркестры, им даже балет показывают. Там очень хорошо. — А брат вашего мужа где живет? — Он живет в штате Виргиния. И знаете, Павел… может, мы пока не будем говорить на эту тему? — Вам это неприятно? — Ну… да. Во всяком случае, сейчас мне не хотелось бы об этом говорить. |