
Онлайн книга «Взгляд из ночи»
— Нормально, босс. Только голова немного гудит… Останься я в «песчанике» и эта железка вылезла бы из моей задницы… — Указал он на лежащую неподалеку стрелу, — А так, только, царапина на шлеме… Отряд беспрепятственно преодолел последние триста метров и вышел на территорию бывшего городского ледника. Дикарей видно не было, однако среди насыпанных хранилищ, стояло множество собранных из веток и городского мусора, хижин. Несколько костров еще дымилось. — Так, — почесал затылок Кубасай, — ну и где их, теперь, искать?.. — Скорее всего, в подвалах… — Ответил Хейс. — Если так, то надо возвращаться в лагерь. В этих подвалах мы только людей потеряем, а толку не будет. — Это точно… — Кивнул Джек Саймон. — Однако, территория большая, — продолжал Кубасай, — может кого и отыщем. Нам бы хоть пару штук, а то мы на Габоне уже вторую неделю, а ни одного дикаря, живьем, так и не поймали… — Ну давай спускаться, — согласился с доводами Кубасая Хейс, — только ухо нужно держать востро. Если нас в этой яме прихватят… Пираты стали осторожно спускаться в низину, похожую на старый кратер. К брошенным хижинам они подходили очень осторожно, стараясь не наступать на брошенные дикарями предметы. Здесь были осколки бутылочного стекла, корпуса от радиоприемников, дамские зеркала и много другого мусора. Конструкция каждой хижины отличалась своей индивидуальностью. Методы строительства не повторялись и это говорило о том, что «канино» были не в состоянии накапливать опыт. По крайней мере, в строительстве. — Ну и вонь здесь… — Заметил один из солдат. — Это из хранилищ. Наверное, там все еще гниет капуста или еще чего… — Предположил его товарищ. — Эй, босс!.. Вон там только что пробежал дикарь!.. — Где?.. — Вон на том кургане. — Показал пират. — Довольно далеко. — Покачал головой Кубасай. — Хейс, что скажешь?.. — Если хочешь кого-то поймать, следует попытать счастья в ближайшем хранилище. А идти на середину территории опасно… — Ну, полезли на ближайшее… — Согласился Вова. — Пошли на верх!.. — Приказал он солдатам, указав на выбранный им курган. Крутые склоны оказались поросшими скользкой травой и подъем был довольно трудным. Одолев подъем, Хейс, первым делом, проверил две ближайшие вентиляционные шахты. Они оказались пустыми, но на их внутренних стенках имелись металлические скобы. Насыпь тянулась метров на сто и на всем ее протяжении стояло, еще, два десятка воздушных коробов. Подошедший к Хейсу Джек Саймон, проследил взгляд своего товарища и сказал: — Спиной к этим коробам лучше не поворачиваться. С той точки, где стояли Джек и Хейс, было видно несколько входов в другие хранилища. Во всех, без исключения, были выбиты двери и ворота зияли, как беззубые рты. — Тишина какая — даже жутко. — Сказал Саймон. — Да, нехорошая тишина. — Согласился Тернер. Тем временем, Кубасай погнал шестерых солдат внутрь кургана, надеясь отыскать там прячущихся дикарей. Пираты нехотя спускались в, дышавшую зловонием, яму, освещая себе дорогу карманными фонарями. — Ой, босс, здесь смердит, как… Даже не могу сказать как… — Давай-давай, нам нужны пленники!.. — Подбадривал своих солдат Кубасай, крича в зловонную яму. Одновременно он зажимал себе нос и его голос звучал, довольно, гнусаво. — Босс!.. Вова!.. Здесь целое море дерьма!.. Нам, что, лезть прямо в него?.. — Успокойся, Кантор, — гнусаво увещевал Кубасай, — это не дерьмо, а гнилая брюква!.. — Мама родная, я провалился!.. — Закричал кто-то из солдат. — Ладно, выбирайтесь наружу!.. — Раздраженно крикнул Кубасай и отошел от зловонной ямы. В этот момент, где-то, на противоположном конце территории хранилища, раздался громкий удар, напоминающий выстрел орудия. Все повернулись в сторону выстрела. Послышался характерный шелест и в двадцати метрах, от столпившихся пиратов, ударил снаряд. Чудовищная ударная волна сбила с ног всех солдат, а двоих, стоявших ближе к эпицентру, перебросила на склон соседнего хранилища. Только Джек и Хейс, успели упасть на землю, за секунду, до падения снаряда. — Откуда это, ты не видишь?.. — Кашляя от попавшего в рот песка, спросил Джек. — Кажется, вижу. — Ответил Хейс и показал на поднимающееся вдалеке облако пара. — Паровое орудие… — Не удивился Саймон. — Как и ружье… Пришедшие в себя пираты начали отползать к противоположному склону. А пятеро из них, остались лежать, не подавая признаков жизни. Снова послышался знакомый удар, и, прошелестев в воздухе, снаряд упал в то место, где полминуты назад еще лежали поваленные, предыдущим взрывом, солдаты. Снова полыхнуло пламя и оставленные трупы разлетелись мокрыми клочьями. На этот раз волна достала Джека и Хейса. — Надо отсюда сваливать и побыстрее!.. — Крикнул Хейс. — Кубасай!!! Вова!!! Но на крик Тернера никто не отозвался. — Неужели его прибило. Вот досада… — Не переживай, может он малость оглох… Ползи вниз… Один за другим, Хейс и Джек скатились с кургана и оказались среди уцелевших солдат отряда. — Где Кубасай? — Спросил Хейс, наполовину контуженных пиратов. Большинство из них ничего ответить не могли. Только гранатометчик Брокер выглядел, более-менее, вменяемым и сразу показал на лежащего под склоном командира. — Он жив? — Спросил Джек. Брокер кивнул. Кубасай действительно был жив, но видно, что ему досталось от взрывной волны. — Вот… мужики… вы… вызывайте Лестера… — Сумел проговорить Кубасай, стараясь отцепить с пояса высокочастотную рацию. — Мы поняли, Вова, так и сделаем. Ты отдыхай… — Сказал Джек. Он отцепил с пояса Кубасая рацию и передал ее Тернеру: — Давай ты, я такими вещами не занимался… Вдали грохнул еще один выстрел и через мгновение снаряд взорвался, с перелетом в пятьдесят метров. Десятки ветхих хижин были сметены в одну секунду. В вихрях пыли закружились куски картона и разноцветного пластика. — Хорошо стреляют, даже вслепую… — Прокомментировал Джек. — И наводчик у них хороший. Сидит, небось, в одной из ям… — Отозвался Хейс. — Вот что, Брокер… Почему так мало людей?.. — Семерых сразу накрыло — первым выстрелом. И еще шестерых завалило в кургане. — Завалило?!. — Да, сэр. После второго попадания в хранилище обрушился потолок… |