
Онлайн книга «Взгляд из ночи»
— Но здесь не больше тридцати, где еще люди?.. — А, вон они, сэр. — Показал Брокер на поднимающихся на склон кратера пиратов. — Сдрейфили, суки… Едва семерка дезертиров выбралась с территории хранилища, как из леса в них полетели металлические стрелы. Все было кончено в десять секунд. Некоторые были еще ранены и чтобы их добить, из леса выскочил целый отряд «канино». Не сговариваясь, Джек и Хейс вскинули свои «форматы» и стали посылать пуля за пулей в суетящихся дикарей. Поняв, что попали под губительный огонь, «канино» бросились обратно в лес. Хлопнул гранатомет Брокера и страшная «G-38» полетела вслед отступающим. Послышались громкие крики и это доказывало, что Брокер не промахнулся. — Молодец, — похвалил его Хейс, — Еще гранаты остались?.. — Много, сэр. — Брокер похлопал по висящему на поясе тяжелому подсумку. — Ползи наверх и «положи» по гранате во все ямы, которые увидишь. Где-то там у них сидит наводчик, к сожалению, очень хороший. Словно подтверждая слова Тернера в склон, под которым прятался поредевший отряд, ударил еще один снаряд. Комья земли каскадами обрушились на пиратов. — Это похоже на «вилку»… — Смахивая с себя землю, поделился Джек. — Эй!.. Все уходим!.. Раненых на руки и на пятьдесят метров вдоль хранилища — шагом марш!.. Пираты, радуясь, что хоть кто-то ими командует, подхватили Кубасая и еще троих раненых, а затем, побежали в указанном направлении. Из леса все еще доносились протяжные крики раненых гранатой дикарей. — Кто только придумал, делать оболочки из пружинной стали?.. — Покачал головой Джек. — Маньяк, какой нибудь… — Ответил Хейс смотря по сторонам. — Тот, кто не знает, что такое осколок гранаты… Всем прибавить шагу!.. — Крикнул Тернер солдатам. Выстрела слышно не было, однако снаряд упал, почти, в то место, где полминуты назад находился отряд. Докатившаяся взрывная волна была уже не опасна. — Стой!.. — Скомандовал Хейс. Отряд остановился. В с противоположной стороны территории послышался крик. — Так, Брокер накрыл нужную яму… — Сообразил Саймон. — Полезли на верх?.. — Давай. Теперь наша очередь поработать наводчиками… Эй, как тебя зовут? — Спросил Хейс одного из пиратов. — Портер… сэр… — Не зная как отвечать Хейсу, представился пират. — Портер, остаешься за главного. Раненых перевязать, попоить водой и внимательно держать оборону. Любой обнаруживший вас враг, наведет на вас артиллерию. Все понятно?.. — Понятно, сэр!.. — Вытянулся Портер. — Хорошо. Мы с капралом Саймоном, пойдем наверх и вызовем штурмовики… Джек покосился на Тернера, но, пока, ничего не сказал. А когда они оба карабкались по склону кургана, он не выдержал: — Что ты себе позволяешь, Хейс?.. Я у тебя капральских нашивок не просил… — Пора делать из этого сброда армию, Джек. Пусть, для начала, научатся нормальной субординации. — Что же ты не объявил им свое звание?.. — Пока, пусть знают только твое. — Тогда я сам им скажу. — Решительно заявил Джек. — На сколько же ты меня аттестуешь?.. — Ты же сержант в отставке, так?.. Значит им и будешь. — Эх, а я мечтал стать полковником… Брокер!.. — Позвал Хейс солдата. Тот высунулся из-за воздушного короба и радостно улыбнулся: — А, это вы, сэр!.. — Сержант Тернер, — кивнув на Хейса, не к месту вставил Джек. — Это не важно. — Отмахнулся от Джека Тернер. — С какой ямы кричит раненый?.. — Вон, с той. Третья слева… — Второй наводчик не появлялся?.. — Больше никого видно не было… В этот момент, в пятистах метрах от первой позиции взметнулось облако пара и послышался знакомый грохот выстрела. С недолетом в пятьдесят метров, снаряд ударил в торец хранилища. — Смотри, Хейс, чуть в сторону и наших ребят накроют. Тернер кивнул и нажав на рации кнопку «вызов», услышал голос оператора: — Привет, Вова. Чего надо?.. — Это не Вова, это говорит сержант Тернер. — Отчеканил Хейс. — Сержант Тернер?.. — Удивился оператор. — Да. Кубасай ранен. Мы попали под огонь вражеской артиллерии… — Артиллерии?.. — Опять удивился оператор. — Там же нет ника… — Ты, что глухой, собака штатская?! — Нет-нет, сержант, извините. Слушаю вас… — Так вот, нам нужна поддержка четырьмя звеньями штурмовиков. Желательны стофунтовые бомбы. — Наши ИРСы, сержант, не держат бомбовую нагрузку. Только пушки и ракеты… — Это хреново, у нас тут бетонные бункеры… — Одну минуту, сержант Тернер, я вышлю вам четыре звена ИРСов и запрошу капитана Смышленого. У его четырех «красных собак» были бомбовые захваты. Оставьте рацию в режиме активации. Пилоты с вами свяжутся… Тернер отложил рацию в сторону, едва удержавшись, чтобы не зашвырнуть ее подальше. Видя выражение его лица, Джек улыбнулся. — Чего ты улыбаешься?.. Знаешь, на что это было похоже?.. — На заказ пиццы по телефону… — Предположил Джек. — Вот именно… Эти бандюги строят из себя военных, а сами… — Покосившись на Брокера, Хейс замолчал. — Извини, парень. — Ничего, сэр. — Так, а это уже серьезно… — Сказал Джек, указав рукой на появившихся солдат противника. — На этот раз, это не «канино», а самые настоящие «найферы». — Сержант Тернер?.. Как слышите?.. — Ожила рация. — Тернер на связи… — Отозвался Хейс. — Шестнадцать птичек Лестера, в минуте от вас… Что закажете?.. — Пехота и, возможно, артиллерийские позиции. Мы на развороченном холме. — Вас понял, сержант… Второй, третий, четвертый — все слышали?.. — Слышали, командир… — Второй, делай как я, третий четвертый — разведка… Через несколько секунд послышался рев и в небе появились штурмовики. Восемь из них снизились до двухсот метров и открыли огонь по разбегающимся «найферам». С десяток тел осталось лежать на земле, среди перепаханной земли, остальные разбежались. Джек, Хейс и Брокер сидели возле рации и не отрываясь слушали переговоры пилотов: — Я третий, вижу в яме какую-то колоду. На орудие не похоже… — Сержант, вы слышали? — Спросил командир пилотов. |