
Онлайн книга «Застывший огонь»
— Я схожу за другой печатью, а вы пока не нарушайте… Когда полицейский вышел, Петровски сказал: — Работы у нас скопилось много, поэтому придется поднавалиться. К Ленни это, конечно, не относится. Он и так тянет за семерых… — Теперь будет тянуть за восьмерых, — сказал Элрой. — Почему? — не понял шеф. — Тэда нет с нами… — А-а… Ну да. Только я не это имел в виду. Кстати, со следующей недели Ленни начнет получать надбавку к жалованью в размере пятидесяти процентов… Сам мистер Резник отметил добросовестность Ленни Фрозена и лично подписал распоряжение… Вот. Ну, я пошел, а вы работайте. Когда за Петровски закрылась дверь, Нэнси, Фил и Элрой дружно уставились на Ленни. — Куда будешь теперь деньги девать, приятель? Шутка ли — двадцать одна сотня кредитов в месяц! — спросил Элрой. — На шахматы — ясное дело, — ответил за Ленни Фил Баттлер. — Завел бы лучше девушку, Ленни, — предложила Нэнси. Ленни оторвался от бумаг, посмотрел на Нэнси и сказал: — Я подумаю… Когда Ленни Фрозен подошел к афишной тумбе, Франка была уже там. В расклешенном светлом платье она показалась Ленни ослепительной красавицей. Он даже оробел, боясь, что, увидев его в нелепом полосатом костюме, Франка попросту рассмеется. Однако Франка не рассмеялась и, оглядев Ленни сверху донизу, сказала: — Да ты просто франт… — Вот, это тебе, — смущенно улыбнулся Ленни и протянул Франке громадный букет цветов, который обошелся ему в двести кредитов. — Ой, спасибо! — улыбнулась девушка, приняв цветы, и крепко пожала Ленни руку. — Куда пойдем? — Да куда хочешь, — отозвалась Франка. — Давай сходим в «Пробку», — предложил Ленни. — А это что такое?.. — Что-то вроде бара, где собираются всякие интересные люди. — А что они там делают? Едят? — Да. Едят, пьют, читают стихи, слушают психоматическую музыку… — Ну пошли, — кивнула Франка и взяла Ленни под руку. И бесконечно счастливый Ленни Фрозен повел девушку в «Пробку». Франка почти на целую голову возвышалась над своим кавалером, и вид странной пары привлекал внимание прохожих. Они оборачивались и улыбались, но Ленни ничего не замечал и чувствовал себя на седьмом небе. Реклама разливалась разноцветными огнями, блестящие бока лимузинов отражали фонари, прохожих и Ленни Фрозена, которого было едва видно из-за огромного букета. Возле бара «Пробка» стоял седой швейцар, одетый в ливрею, стилизованную под изорванный рабочий комбинезон, расшитый, как и положено, золотыми галунами. Увидев, что Ленни и Франка заворачивают в бар, швейцар поклонился и произнес заученную фразу: — Все для сверчков — толковая дринкуха и кайфовый саунд. — Что он сказал? — не поняла Франка. — Это он так здоровается, — улыбнулся Ленни. — Не обращай внимания, все это вроде спектакля. Пара прошла внутрь, и подоспевший официант тут же проводил гостей за лучший столик возле искусственного камина. — Чем будем сычуг конопатить? — спросил официант. Франка переложила свой букет в другую руку и вопросительно посмотрела на Ленни. — С нами можете говорить нормально — мы гости, — пояснил Ленни. — О, какое счастье, сэр, хоть иногда видеть здесь нормального человека, — облегченно вздохнул официант. — Если бы вы знали, как иногда хочется поджечь этот бардак… Так что вам принести? — А что у вас есть? — У нас много чего есть, сэр, но не все это съедобно. — А что съедобно? — Кофе, соленые сухарики, рисовые палочки, коктейль «Людовик XIV» и травяное пиво «Коу». Все остальное — только приправа для наркотиков. — Хорошо. Принесите мне пиво, а девушке… — Тоже пиво. С сухариками… — сказала Франка. — С удовольствием, мисс, — поклонился официант и ушел. — Самое главное здесь — представление, — сказал Ленни. — Через полчаса начнут собираться завсегдатаи, и тогда ты поймешь, зачем мы здесь. Спустя три минуты вернулся официант. Он принес заказ, а потом снова убежал и притащил огромную узкую амфору. — Это для вашего букета, мисс, — улыбнулся он и, взяв у Франки букет, поставил его в вазу рядом со столиком. — Ну вот, теперь у вас свой фикус… э… я хотел сказать, букет… Появились новые клиенты, и официант поспешил к ним навстречу. — Ты часто здесь бываешь? — спросила Франка, пробуя пиво. — Нет. Сейчас пришел во второй раз. — А с кем ходил до этого? — Ни с кем. То есть — без девушки. Меня приглашал Джимми. Он, как и я, увлекается шахматами. — А я в шахматах ничего не понимаю, — призналась Франка. — Даже конем ходить не умею… — Я тоже, — улыбнулся Ленни. — Правда? А как же увлечение? — Я не играю в шахматы, я их коллекционирую. — О, как интересно! — удивилась Франка и взяла из вазочки соленый сухарик — Ну а ты чем увлекаешься? — спросил Ленни. — Я? Ничем… — Ну после работы ты что делаешь? — Что и все. Смотрю телевизор, ем, иногда хожу на свидания. — У тебя есть парень?.. — Постоянного парня у меня нет. — А почему? — У нас на работе ребята простые. Они сразу зовут к себе на квартиру да еще намекают, чтобы выпивки купила. О шахматах, понятное дело, не говорят ни слова. — А что смотришь по телевизору? — Сериалы про любовь. — Какие? — А все равно какие… — пожала плечами Франка. Количество посетителей в баре постепенно увеличивалось, и вскоре на сцену взобрался худой человек с жидкой бородкой и длинными, перевязанными тесьмой волосами. — Он будет петь? — спросила Франка. — Я не знаю, — признался Ленни. — Сейчас посмотрим. Длинноволосый встал спиной к залу и замер. Около пяти минут он стоял не шевелясь. Затем он повернулся и объявил: — «На злобу ночи». — И снова выдержал длинную паузу. — Так будет он петь или нет? — не выдержала Франка, хрустя от нетерпения сухариками. И в этот момент длинноволосый начал декламировать: Ночь, ночь, ночь… Дерьмо, дерьмо, много дерьма… Плевать мне, плевать… |