
Онлайн книга «Застывший огонь»
Но я в дерьме… А вы?.. Ночь, ночь, ночь… Длинноволосый сошел со сцены, и его уход сопровождался аплодисментами. — Что это было, Ленни? — удивленно спросила Франка. — Стихи. — Стихи про дерьмо? — Каждый художник имеет право самовыражаться. — За такие выражения могут и в участок забрать. Мой сменщик Карл Руннельфельд обозвал одну старуху «кошелкой с дерьмом», и за ним пришли полицейские. Он как миленький выложил три сотни штрафа и с тех пор больше не выражается… — Это другое. Франка. Одно дело — искусство и совсем другое — брань. Тем временем на сцену вышел очередной исполнитель. В руках он держал суковатую палку, в которую были вбиты два больших гвоздя с натянутой между ними струной. — Ну и гитара у него… — покачала головой Франка. — Слушай, Ленни, давай еще закажем пива. — А может, попробуем коктейль «Людовик XIV»? — Хорошо, но только пусть и сухариков еще принесут. — Ты, я вижу, голодная? — Ага, — кивнула Франка, — после смены только и успела, что помыться да причесаться… — Тогда пойдем в ресторан, я знаю одно место, где… — Да ладно тебе, Ленни, — деньги только тратить, — махнула рукой девушка. — У тебя дома есть чего пожевать? — У меня дома? Да… — Ну вот, сейчас досмотрим концерт этих чудиков и пойдем к тебе. — Хорошо… — согласился Ленни, не совсем понимая, что Франка имеет в виду. А на сцене продолжался номер «гитариста». Исполнитель дергал за единственную струну и громко выкрикивал: — Кайф от музыки!.. Кайф от музыки!.. — Да не особенно большой кайф, — оценила выступление Франка. — Совершенно с вами согласен, мисс, — сказал официант, который принес дополнительный заказ. — Как же вы здесь работаете? Привыкли? — спросила девушка. — К этому невозможно привыкнуть, мисс, — трагическим голосом произнес официант и, поклонившись, ушел. — А тебе нравится, Ленни? — поинтересовалась девушка. — Пожалуй, чересчур длинновато… Наконец музыкальный номер закончился, и под жидкие аплодисменты «гитарист» покинул сцену. — Ладно, поехали к тебе, Ленни, — сказала Франка, допивая свой коктейль. — Заодно покажешь мне свои шашки… — Шахматы… — поправил ее Ленни. — И шахматы тоже, — согласилась девушка. Ленни подозвал официанта и расплатился. — А цветы? — спохватился Ленни, когда они с Франкой были уже возле выхода. — Пусть останутся там, в большой вазе, — сказала девушка, — Как настоящий фикус. Швейцар помог Ленни поймать такси и вежливо придержал дверцу, пока Франка садилась в машину. — В Старый город, — сказал Фрозен, и таксист кивнул, бросив на клиента короткий профессиональный взгляд. Машина быстро покатилась по вечерним улицам, притормаживая на перекрестках и сигналя пешеходам. Ленни Фрозен сидел возле Франки, и ее голова покоилась на его плече. Ленни было так хорошо, что он едва не расплакался, а когда такси остановилось возле дома, стало даже немножечко жаль. — На каком этаже ты живешь? — спросила Франка, оглядывая здание. — На восьмом. А что? — Да ничего. Просто так. Едва они зашли в темный двор, девушка сама остановила Ленни и жарко его поцеловала. — О, Франка… — только и сумел сказать Ленни, когда отдышался. От поцелуя у него сильно закружилась голова. Фрозен и не подозревал, что целоваться так приятно. Он встречался с женщинами, но это, за исключением одной пьяной студентки, были встречи за деньги. И ни о каких поцелуях не могло быть и речи. А тут… — Крошка, поцелуй и меня тоже!.. — прозвучал чей-то грубый голос. Ленни обернулся и в свете тусклого фонаря увидел Джада Килхера, хулигана-переростка, который частенько вымогал у Ленни деньги. Рядом с Джадом стояли два его дружка: гигант Пит Хотберг и Деке Санчес по кличке Шило. — Привет, толстячок. Рад, что ты не теряешь время даром… — улыбнулся Джад Килхер, демонстрируя зубы из нержавеющей стали. — Привет, Джад, — с деланной бодростью произнес Ленни. — Извини, друг, мы спешим. — Тю-тю-тю… — Джад шагнул навстречу и загородил дорогу. — Ты не хочешь познакомить нас со своей подружкой, Ленни? Не очень-то это хорошо по отношению к старым друзьям. Пит и Деке Санчес радостно загоготали. — Что тебе нужно, Джад? Денег? Изволь, я дам тебе, у меня есть. — И Ленни трясущимися руками полез в карман. — Вот возьми, здесь больше трехсот кредитов, только оставь нас в покое. Джад взял деньги и, положив их в карман, сказал: — Надеюсь, ты понимаешь, Ленни, что я беру только взаймы и обязательно тебе отдам. Веришь?.. — Верю, Джад. Конечно, верю… — с готовностью закивал головой Ленни. — А теперь пропусти нас, пожалуйста, домой. — Проходи, Ленни, тебя я не держу, а твоя красавица пусть задержится. Ненадолго — уверяю тебя. — Джад Килхер снова улыбнулся, демонстрируя блестящий металл вставной челюсти. — Мы быстро… Пит и Деке Санчес снова засмеялись. Затем Санчес дал Ленни пинка, а Пит Хотберг схватил своими клешнями Франку. — Пусти, подонок!.. — закричала девушка и ухитрилась заехать Питу локтем по лицу. — Ах ты, сука!.. — взревел тот и начал срывать с Франки платье. Ленни вскочил на ноги и бросился на Пита с кулаками, однако Джад подставил ему подножку, и Ленни упал, больно ушибив колено. — Обожаю, когда сопротивляются, — радовался Пит. — Кто первый, Джад? — Я, кто же еще? — отозвался Джад и начал расстегивать ремень. Ленни на четвереньках рванулся к Питу Хотбергу и впился зубами в его ногу. — Куда смотришь, Шило!.. — завопил Пит, но Франку не выпустил. Санчес ударил Ленни ногой в лицо, и тот отлетел на пару метров. — Отдохни, приятель, — прокомментировал Санчес и, повернувшись к рычавшей, как пантера, Франке, запустил ей руку под платье. — Хороша девка! Я второй! — А я что же, последний? — обиделся Пит. — Нет, ты всего лишь третий, а последним будет Ленни!.. — сказал Джад, и все трое рассмеялись. — Ленни!.. О, да тебе все мало? Шило, добавь ему… Санчес вышел навстречу поднявшемуся Фрозену. — Ты смотри, Джад, он со мной драться собрался!.. А вот это видел? — Ив руках Санчеса блеснул нож. Ленни стоял не двигаясь, глядя прямо перед собой. Санчес сделал резкий выпад и, припав к Ленни, как к стене, замер. Через секунду он качнулся назад и упал на спину, демонстрируя рукоять ножа, торчавшего из его груди. |