
Онлайн книга «Монстролог. Дневники смерти (сборник)»
– Ждет меня? Кто бы сомневался! Они прошли в комнату следом за мной. Уортроп стоял у длинного стола, на котором я оставил карту с яркими пересекающимися линиями и неровными кружочками, звездочками, прямоугольниками и квадратами. В спешке я позабыл свернуть ее, но Доктор, казалось, не замечал, что она лежит на самом видном месте. А может, ему это было все равно. Он застыл при нашем появлении и сказал, обращаясь к Моргану: – Роберт, я удивлен. – Да? – холодно спросил Морган. – А вот Уилл Генри сказал, что вы ждете меня. Доктор кивнул головой в сторону сопровождавших констебля: – Вас. Но не их. – Малакки попросил взять его с собой. О’Брайана позвал я. Констебль бросил что-то на стол. Предмет проехал несколько дюймов и оказался прямо под рукой Уортропа. Это была моя любимая шапочка, потерянная на кладбище. Теперь ее нашли. – Думаю, это шапка вашего ассистента. Уортроп ничего не сказал. Он смотрел не на шапку, он смотрел на Малакки. – Уилл, разве не твои инициалы на шапке – «У.Г.»? – спросил констебль, не сводя обличающего взгляда с Доктора. – Уилл Генри, ступайте с Малакки на кухню, – сказал Доктор тихо. – Никто не покинет эту комнату, – пролаял Морган. – О’Брайан! С многозначительной ухмылкой дородный и крепкий помощник перегородил дверной проем. – Я считаю, будет лучше, если Малакки… – начал Доктор. Морган прервал его: – Я здесь решаю, что лучше. Как долго вы знали, Уортроп? Доктор колебался. Потом сказал: – С ночи пятнадцатого. – С ночи… – Морган задохнулся. – Вы знали о людоедах четыре дня и никому не сказали ни слова?! – Я полагал, ситуация не… – Вы полагали?! – Я сделал вывод, что… – Вы сделали вывод?! – Основываясь на всех известных мне данных, я сделал вывод, что… можно направить силы и энергию на вторжение Антропофагов с хладнокровной и бесстрастной осмотрительностью, не возбуждая ненужную панику и… без привлечения чрезмерных сил. – Утром я спрашивал вас, Уортроп, – сказал Морган, которого, очевидно, не тронуло рационалистическое обоснование Доктора. – И я сказал вам правду, Роберт. – Вы сказали, что шокированы их появлением здесь. – Так оно и было. Так и остается. Их нападение прошлой ночью было несомненным шоком, так что в этом смысле я вам не солгал. Вы пришли меня арестовать? Глаза констебля блеснули за стеклами очков, усы задрожали. – Это вы привезли их сюда, – сказал он. – Я этого не делал. – Но вы знаете, кто это сделал. Доктор не ответил. Он не успел. Потому что в этот момент Малакки, который слушал их разговор с нарастающим ужасом – приехал-то он сюда, не ведая о дедуктивных выводах констебля, а теперь оказался лицом к лицу с человеком, чье молчание явилось проклятием его семьи, – так вот Малакки бросился на не Доктора, а на О’Брайана и вырвал у него из-за пояса пистолет. Он налетел на Доктора, сбил его с ног и приставил дуло к его лбу. В оглушительной тишине громко щелкнул затвор предохранителя. Сидя верхом на Докторе, Малакки выплюнул ему в лицо одно только слово: – Вы! О’Брайан бросился вперед, но констебль остановил его, упершись рукой ему в грудь, и крикнул ошалевшему от горя мальчику: – Малакки! Малакки, это ничего не решит! – А я и не хочу ничего решать! – крикнул обезумевший Малакки. – Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала! Констебль сделал шаг ему навстречу: – Это будет не справедливость, малыш. Это будет убийство. – Он сам – убийца! Глаз за глаз, зуб за зуб! – Нет, Бог ему судья, а не ты, мой мальчик. Разговаривая с ним так, Морган потихоньку продвигался к нему поближе. Заметив это, Малакки с силой впечатал дуло пистолета в лоб Уортропа. Мальчик весь дрожал от переполнявших его чувств. – Больше ни шагу – или я выстрелю! Клянусь, я выстрелю! Его тряхнуло, но он так давил на пистолет, что дуло царапнуло Доктора по лбу, ободрав тонкую кожу, и хлынула кровь. Не останавливаясь, чтобы подумать – потому что если бы я задумался, я, вероятно, не стал бы рисковать нашими жизнями, – я проскочил мимо Моргана и опустился на колени перед ними, беднягой Малакки и распростертым Уортропом. Мальчик повернул ко мне заплаканное лицо, в котором читались ярость и замешательство. Я посмотрел ему в глаза молящим взглядом, словно в моих глазах он мог найти ответ на вопрос «почему», хотя ответа на него вообще не было. – Он забрал у меня все, Уилл! – прошептал он. – А ты заберешь все у меня, если сделаешь это, – ответил я. Я потянулся к его руке с пистолетом. Он вздрогнул. Его палец сильнее надавил на курок. Я замер. – Он – все, что у меня есть, – сказал я, потому что это было правдой. Одной рукой я взял его за трясущееся запястье, другой осторожно вынул оружие из его дрожащих пальцев. В два шага Морган оказался рядом со мной, он выхватил у меня пистолет и передал его сконфуженному О’Брайану. – В следующий раз потренируйся, как с этим обращаться, – отрывисто бросил он. Я положил руку на плечо Малакки – рука дрожала почти так же, как у него. Он отлепился от Доктора и упал в мои объятия, спрятав лицо у меня на груди и сотрясаясь от рыданий. Доктор с трудом поднялся на ноги, оперся о письменный стол и приложил носовой платок к ране на лбу. Лицо его было бледно и измазано кровью. Он пробормотал: – Если бы я только знал… – Вы знали достаточно, – бросил в ответ Морган. – И теперь вы должны во всем признаться, Пеллинор, во всем, или я арестую вас сегодня же, не откладывая. Доктор кивнул. Он неотрывно смотрел на несчастного Малакки Стиннета, которого я тихонько баюкал. – Идемте, я должен вам кое-что показать, – сказал Доктор Моргану. – Но только вам, Роберт. Я уверен… – Он оборвал сам себя. – Мне кажется… – Он оборвал себя снова и прокашлялся: – Не в интересах Малакки видеть это. Я, разумеется, понял, куда они сейчас пойдут, и был более чем согласен с Доктором – определенно не в интересах Малакки видеть то, что висит у монстролога в подвале. Крепыш О’Брайан направился было следом за ними, но Морган приказал ему оставаться с нами, так что он встал в дверях. Он был явно недоволен и бросал на меня такие взгляды, как будто я был виноват в том, что произошло. Возможно, я и был виноват, а в тот момент я был просто в этом уверен. Тень от вины Доктора ложилась и на меня. И хотя я спрашивал его в ночь нашего бегства с кладбища, не сообщить ли о происшедшем властям, я недостаточно сильно настаивал. В конце концов, Доктор не запирал меня в комнате и не привязывал к перилам лестницы. Я мог тогда еще, ночью, побежать к констеблю и поднять тревогу. Но я этого не сделал. Смягчающие факторы – мой возраст, моя подчиненность Доктору, мое преклонение перед его умом и зрелостью суждений – превращались в прах сейчас, когда рядом был Малакки с его болью и чудовищной потерей. |