
Онлайн книга «Возвращение не предусмотрено»
Следом за ними спустились на эластичных гусеницах лёгкие платформы с зенитными ракетами, которые также осуществляли прикрытие на этапе высадки. Затем побежали роты командос. Не останавливаясь на открытых участках, они разворачивались в цепи и уходили на прочёсывание леса. — Сэр, все готово к планированию! — сообщил по рации сержант в поцарапанной осколками каске. — Понял тебя, Джаспер, — отозвался командир батальона и через минуту спустился по трапу, чтобы осмотреться. Поковыряв ботинком песок, майор Баттлер удовлетворённо кивнул. Его подразделению предстояло построить на острове укрепления и подготовить позицию для установки одного из модулей станции «Аврора». Следом за личным составом из чрева десантных кораблей начали спускались компактные бульдозеры. — Плохо, что высоток нет, — заметил Баттлер. — Радары ставить негде. — Придётся по периметру острова — другого варианта просто нет. — Другого нет, — прищурившись на солнце, согласился майор. Из проезжавшего мимо разведывательного джипа выпрыгнул лейтенант-инженер. Он был плохой вояка, но незаменимый специалист по части фортификации. Майор всячески оберегал его и прятал при первой же опасности, потому что лейтенант этот мог за минуты накидать схемы оборонительных точек, да так, что, сколько ни проверяй потом по «Руководству военно-инженерных работ», не отыщешь ни единой ошибки. И не найдёшь схемы более рациональной. — Все посмотрел, Гомес? — Все, сэр. — А на ту сторону острова как пробрался? Там же лес. — На южной оконечности, — махнул рукой лейтенант, — есть тропка. Сверху она не видна — деревья растут очень тесно, но джип прошёл. — Значит, и бульдозеры пройдут? — Пройдут, сэр. На рацию батальонного сержанта пришёл вызов. — Слушаю тебя, говори! — крикнул он, отходя в сторону, чтобы не мешать разговору офицеров. — Лес очень густой, но в середине острова, как и предполагали, есть «лысина» — большая песчаная подушка, поросшая кустарником… — Ты скажи главное — какие размеры. Размеры нам подходят? — Подходят, ещё и место останется. Вот только как бульдозеры провести… — Бульдозеры с юга пройдут. Только что инженер сообщил. — Ну тогда порядок, сэр. — Как люди? — Нормально. Бизвика в шею змея укусила. На дереве сидела, сволочь… — И что? — забеспокоился сержант. — Да все нормально. Дали сыворотку, и ему сразу полегчало. — Что там у Сэйндвика? Он с тобой не связывался? — Нет, сэр. — Как увидишь берег, возвращайся обратно. Пока, до связи. Закончив разговор, сержант вернулся к майору Баттлеру. Тот уже отпустил лейтенант-инженера, который снова вскочил на подножку джипа и умчался показывать бульдозеристам, где устраивать позицию для зенитной платформы. Ещё одну позицию — для платформы с артавтоматами — было решено разместить в глубине острова под прикрытием леса. С мобильными радарными станциями тоже особенно раздумывать не пришлось. Высот на острове не было, поэтому радары предполагалось ставить прямо на пляжах — подальше от леса, чтобы ничто не мешало своевременному обнаружению цели. — Какие там новости, никто не пострадал? — спросил майор, обращаясь к Джасперу. — Одного солдата укусила змея, но все обошлось — ему сделали укол. — Хорошо. Когда вернутся, пусть устраивают блиндажи, поскольку деревья здесь сырые — осколки и шрапнель держать не будут… Майор помолчал, глядя на водную гладь. Океан успокоился, стал виден горизонт. — Слушай, Джаспер, а почему это так воняет? — неожиданно спросил он. — Ночью шторм был. Все, что выбросило на берег, теперь гниёт. — А-а-а… — протянул Баттлер. — Ну, это нормально. О Сэйндвике что-то слышно? — Пока нет. — Свяжись с ним, что ли… — Есть, сэр, — ответил сержант, однако в этот момент командир роты Сэйндвик сам вышел на связь: — Прошли лес без происшествий, сэр, — доложил он батальонному сержанту. — Разрешите возвращаться обратно? — Возвращайтесь — нужно поскорее заняться блиндажами. — Мы поторопимся, сэр, — пообещал Сэйндвик, и связь оборвалась. — Ну и как тебе эта рота? — поинтересовался Баттлер. — Да ничего вроде. Исполнительные. — Угу, — кивнул майор и посмотрел на небо. От ночной бури не осталось и следа, воздушный океан представлял собой прекрасный плацдарм для нападения. Командир авиационного прикрытия полковник Сирил гарантировал только два часа покоя: «Извини, старик, я не волшебник. Урайцы настроены очень серьёзно и скоро полезут из всех щелей, как тараканы… Я слышал, у них появились какие-то наёмники на новых манёвренных машинах. Но надеюсь, сюда-то они не доберутся…» Гнетущее чувство, вызываемое неизвестностью, усугублялось переживаниями из-за роты Сэйндвика. А как не переживать, если они не примары? Командир авангардного корпуса настоял, чтобы эти ребята влились в батальон Баттлера, поскольку тот понёс в боях большие потери. Но они не примары. Майор даже не знал, как правильно их называть, — ведь это были добровольцы из Новых Территорий. Не новички — все имели за плечами какие-то небольшие военные кампании, но их психология сильно отличалась от психологии примаров. Эти парни всё время говорили «до войны», «после войны», а солдатам Баттлера такие слова были непонятны. Ещё их прадеды рождались при этой войне и правнуки тоже, вне всякого сомнения, окажутся на фронте, зачав между делом — во время коротких отпусков, новых солдат державы. Фразы вроде: «Твой отец погиб как герой», слышали чуть ли не все дети империи. — Сэр, четыре ракетные позиции уже готовы, — сообщил по рации лейтенант-инженер. — Отлично, — ответил майор. — Ты сам где? — На противоположной стороне, сэр. Дам последние указания и отправлюсь в центр острова — песчаную подушку готовить… — Хорошо — действуй. Время ещё есть…Сказал и подумал: «А есть ли?» Как только майор закончил говорить с инженером, с орбиты на его скремблервойс пришло тревожное сообщение. — Всем-всем! В северное полушарие просочились полторы сотни лёгких судов противника! Повторяю… Повторения Баттлер слушать не стал и спрятал аппарат в карман. — Ты слышал? — спросил он сержанта. — Слышал, сэр. — Тогда возвращай транспорты на орбиту, а я пойду в лес — посмотрю, как идёт строительство блиндажей. Эти стервятники могут появиться здесь в любую минуту. |