Книга Башня у моря, страница 72 – Сьюзан Ховач

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня у моря»

📃 Cтраница 72

– Прекрати! – воскликнул я.

Он рассмеялся:

– Брось ты, Патрик! Ты что, не расскажешь мне во всех подробностях о своей постельной жизни?

– Не сейчас. – Я хотел разозлиться на него, но только почувствовал себя неловко. – Сара – моя жена. Она не «юбка», как ты выразился.

– Боже мой, какой ты романтик! – фыркнул он своим ленивым голосом и, зевнув, направился к окну.

Когда я ничего на это не ответил, он повернулся. Наши взгляды встретились, и я увидел в его глазах какое-то мимолетное неопределенное выражение. В следующее мгновение он уже с улыбкой заговорил:

– Не обижайся. Я всего лишь шутил, а ты же знаешь, что я люблю шутить обо всем на свете. Мы так долго не виделись, что ты забыл обо всех моих пороках? Слушай, я признаю, что завидую, потому что никогда в жизни не видел существо столь очаровательное, в этом вся причина. Ты такой счастливчик, черт тебя возьми, но тебе всегда везло, правда? Я еще не встречал такого везунчика. Сядь, вот так, молодец, и давай попросим принести нам виски, чтобы привести тебя в чувство после путешествия, потому что мне столько нужно сказать тебе, что, честью тебе клянусь, даже не знаю, с чего начать.

Я почувствовал себя лучше. Конечно, вполне естественно, что он завидует мне с такой красавицей-женой, а поскольку Дерри честно признался в своей зависти, я решил простить его за дурное поведение по отношению к Саре. И потому, когда Хейс принес нам виски с водой и мы удобно устроились в креслах перед камином, я радушно спросил его, как идут дела в Кашельмаре.

– От тебя перед моим отъездом из Америки целый месяц не приходило писем, – сказал я, стараясь, чтобы мои слова прозвучали просто как комментарий, а не сетование. – Надеюсь, ничего не случилось?

– Ты не получил письма, в котором я тебе писал о кузене Джордже?

– Нет… Боже мой, неужели Джордж опять вмешивался?

Мой кузен Джордж, единственный сын единственного брата моего отца, жил в жутком доме в Леттертурке, в пяти милях от Кашельмары, и проводил время, постреливая невинную дичь или наблюдая, как отвратительная стая гончих разрывает на части не столь невинных лис. Он был на двадцать лет старше меня и любил покомандовать.

– Проклятье! – воскликнул Дерри. – Видимо, письмо опоздало. Я еще думал, успеет ли оно прийти до твоего отъезда. Короче, друг мой Патрик, я решил поменять декорации. Когда ты собираешься уехать в Вудхаммер?

– Как можно скорее, – с жаром проговорил я. – Мы заглянули, только чтобы повидаться с тобой. Да, а почему бы тебе не приехать в Вудхаммер на какое-то время? Прекрасная мысль. Я завтра загляну к Аннабель, спрошу, не отпустит ли она к нам девочек ненадолго. Конечно, с Эдит будет морока, но пригласить одну Клару невозможно.

– Аннабель не согласится расстаться с ними. В прошлом месяце она ясно дала мне понять, что у нее другие планы касательно Клары.

– Не может быть! Неужели правда?

Я с трудом верил его словам. Снобизм был совсем не в духе Аннабель – ее второй муж и вполовину не был таким представительным, как Дерри.

– У меня были кое-какие несогласия с ее мужем в последнее время, – беззаботно объяснил Дерри. – Он такой скользкий тип, уж можешь мне поверить. Ему не нравится мое внимание к Кларе, а когда он назвал меня дешевым прохиндеем, который охотится за богатыми наследницами, разве я в ответ не должен был ему сказать, что думаю о жокеях, которые предпочитают скакать на лошадях, а не на женщинах? Мне ведь нужно было что-то сказать в свою защиту, правда, а потом, я искренне восхищаюсь Кларой. Она словно с картинки и с таким милым характером, что, думаю, я бы женился на ней, даже если бы за ней не давали ни пенса, но, конечно, когда я оскорбил Смита, Аннабель взбесилась и сказала, чтобы я больше никогда не подходил к порогу их двери.

– Боже мой! – горестно простонал я. Я ведь хорошо относился и к Аннабель, и к Дерри, и мне было мучительно узнать, что они в таком раздрае. – Да, но при чем тут Джордж?

– Понимаешь, после ссоры со Смитом из своего Леттертурка прискакал кузен Джордж, который сообщил мне, что, по словам Аннабель, я слишком много о себе возомнил, или еще какую-то такую дребедень. Он стоял на ковре футах в двух от того места, где ты теперь сидишь, и выдыхал огонь, как какой-нибудь злобный перекормленный дракон, но уже не по поводу Клары, представь себе, а по поводу Макгоуана. Да-да, этого шотландского ублюдка Макгоуана! Сказал, что он – Джордж – много месяцев сдерживался, но жалоба Аннабель стала соломинкой, которая переломила хребет верблюду. А когда я спросил, что же такого я сделал, он мне и смог только ответить, что я огорчил Макгоуана.

– Но…

– И вот я ему и сказал: «Конечно я расстроил Макгоуана, этого бесчестного, нечистого на руку мошенника! Благодаря полномочиям, которые дает мне доверенность, я смог вырвать финансовые рычаги из его рук и поставить его на место!» В конечном счете Макгоуан всего лишь управляющий, а не злобный деспот. Тут кузен Джордж побагровел и сказал, что его дядюшка всегда был высокого мнения о нем, а когда я указал – заметь: уважительно указал, – что покойного лорда Салиса уже нет в этом мире, кузен Джордж впал в еще большую ярость и пробормотал какие-то угрозы: он, мол, поговорит с тобой, когда ты вернешься домой. Джордж такой маленький зануда, к тому же невыносимо груб!

– Боже мой, – с несчастным видом снова проговорил я.

– Не расстраивайся, – успокаивающим голосом ответил Дерри. – Если Клара для меня недоступна, у меня, конечно, нет никакого желания оставаться здесь, в Кашельмаре. Кузен Джордж и Макгоуан могут вместе катиться к чертовой матери и прихватить с собой Максвелла Драммонда.

– Только не говори мне, что Драммонд опять тебе досаждал! – в отчаянии воскликнул я.

– Да он бы и королеву стал допекать, будь у него возможность. Это ерунда; буря в стакане воды разыгралась, когда я решил повысить арендную плату за землю, которую прежде арендовал мой отец. Двадцать фунтов – такая нелепо смешная сумма, а поскольку я уверен, что бóльшая ее часть отправлялась прямо в карман Макгоуана… я ведь, как ты понимаешь, только действовал в твоих интересах, Патрик! Но Драммонд, конечно, не заплатил ни пенни новой арендной платы и говорит, что не будет платить, пока не встретится с тобой лично.

– Теперь у меня наконец появился шанс выселить его.

– Возможно, ты отберешь у него землю, на которой работал мой отец, но выселить его не получится: он не арендатор по соглашению с землевладельцем, а лизгольдер. У него лизинг на пятьдесят лет на его хижину и окружающие ее акры, так что ты не можешь его выселить, как любого другого арендатора, когда тебе заблагорассудится. Если он перестанет платить аренду, тогда у тебя появляется шанс, но земельная рента такая низкая, что он всегда найдет на нее деньги.

– Но в Ирландии все арендаторы по соглашению, как, черт побери, Драммонду удалось получить права лизгольдера?

– Потому что у твоего отца – упокой Господи его душу – были всякие эксцентричные идеи об улучшении доли ирландцев. После голода он дал отцу Драммонда право лизгольдера как стимул для работы. А Драммонд это право получил по наследству. Он будет твоим соседом до Судного дня, Патрик, или до тысяча девятисотого года. Уж не знаю, что наступит первым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь