
Онлайн книга «Скандал в поместье Грейстоун»
Джейн не видела, как на ярмарку приехал член парламента. – Очень щедро с его стороны. – Да, но теперь эти деньги пропали. И многие платили за вход больше, чем шесть пенсов. Они говорили, что это на благое дело. Думаю, всего в кувшине было около десяти фунтов. – Вы не заметили, никто не слонялся поблизости? – спросил Марк. – Нет… я бы запомнила. – Я займусь этим, – сказал Марк. – Не говорите пока никому о краже. – Не скажу ни слова. Благодарю вас, милорд. Миссис Коулдер поспешила прочь, оставив Джейн наедине с Марком. – Что он сказал? – поинтересовался Марк. – Кто? – Болсовер. Что он сказал? – Ничего нового. Я просила его дать мне время, сказала, что дам ответ после вашей свадьбы. – После моей свадьбы! И он согласился? – Он не успел ничего сказать, миссис Коулдер прервала нас. Марк рассмеялся. – Это совсем не смешно, Марк. – Нет, но если она выиграла для нас немного времени… – Для нас, Марк? – Да, для нас. Вы же не думаете, что я позволю вам выйти замуж за этого негодяя? Я пытался обнаружить темные пятна в его биографии. Но пока ничего не нашел. Поговаривают, что он шулер, но это всего лишь слухи, не подкрепленные фактами. Я попробую еще раз. – Марк, пожалуйста, не внушайте мне надежду. Я не вынесу, если она не оправдается. И вообще, вы должны сопровождать Изабеллу и покупать ей безделушки, а не разговаривать со мной. Я вижу Изабеллу, она смотрит на нас. Пожалуйста, идите к ней. – Ты совсем забыл обо мне, – пожаловалась Изабелла, когда Марк подошел к ней. – Люди начинают странно поглядывать на меня. – Простите, Изабелла, мне нужно было многое сделать, проследить, чтобы на ярмарке все шло гладко, а потом мне пришлось проводить мою мать домой. Она устала и хотела отдохнуть. Теперь у меня появилось еще одно неотложное дело, и я снова вынужден буду покинуть вас. – Замечательная семейная жизнь у нас будет, если вы то и дело будете оставлять меня одну. – Если вы снова хотите разорвать помолвку, так и скажите. – Нет-нет, я вовсе не это имела в виду, – поспешно возразила Изабелла. – Ступайте занимайтесь своими делами. Надеюсь, это не займет у вас много времени. Папа сказал, мы можем остаться на танцы, и я рассчитываю на вас. Марк поклонился и пошел прочь. Изабелла отправилась с родителями смотреть конкурсы, а Марк в следующие полтора часа обошел все лотки и всем задавал один и тот же вопрос: не тратил ли кто-нибудь деньги больше обычного? Ответы были отрицательными. Возможно, вор уже покинул ярмарку, а может статься, вообще не ходил дальше ворот. Если так, найти его… или ее… почти не представлялось возможным. Он направился к миссис Коулдер, чтобы узнать, не заметила ли она кого-нибудь, кто приближался к воротам, но не входил на ярмарку, но ее не было на месте. Должно быть, она решила, что посетителей больше не будет, и покинула свой пост. Марк огляделся и заметил женщину, которая шла, постоянно оглядываясь и прижимая к груди кувшин, очень похожий на тот, что стоял на столе миссис Коулдер. Марк последовал за женщиной, прячась за живой изгородью. Женщина подошла к столу и, снова оглядевшись, украдкой поставила кувшин на стол. Марк покинул свое укрытие и подошел к женщине. – Миссис Батлер, если не ошибаюсь? – Да. – Что вы делаете с этим кувшином? – Марк заглянул в него, он был полон монет. – Возвращаю назад. – Зачем вы его взяли? – Я не брала, я его нашла и решила поставить на место. – Сказать вам, что я думаю? Я думаю, ваш сын взял кувшин. Миссис Батлер судорожно вздохнула: – Он не хотел сделать ничего дурного, сэр. Он всего лишь маленький мальчик и хотел помочь мне. Понимаете, мой муж умер от ран, полученных на войне, а теперь я лишилась работы, потому что должна приглядывать за Лиззи, она болеет. Вы не будете его наказывать? – Нет, не думаю. Деньги возвращены. Идите домой, к семье. – Спасибо, милорд. Да благословит вас Господь. Миссис Батлер сделала книксен и поспешила прочь. Марк принес кувшин Джейн. – Вот, все в целости и сохранности, – сказал он. – О, слава богу! Было бы жаль омрачать такой день. Кто взял кувшин? Марк рассказал ей о том, что случилось. – По-моему, вы думали о том, чтобы устроить детей Батлеров в приют? – Да. Я пока не говорила об этом с миссис Батлер, но в самое ближайшее время сделаю это. Но что, если она не захочет расставаться с сыном? – Думаю, у нее нет выбора. Она потеряла работу, шансов найти другую, имея двоих детей на руках, очень мало. – Она могла бы работать в Уитерингтон-Хаусе, тогда ей не придется расставаться с мальчиком. Мне все равно нужно набирать персонал. – Хорошая мысль. Может быть, присоединимся к твоим родителям и сестрам? Оглядевшись, Джейн заметила родных, наблюдающих за одним из конкурсов. Рядом с ними стоял лорд Болсовер. – Нет, пожалуй, я пойду поговорю с миссис Батлер, а вы ступайте. Марку тоже не хотелось общаться с Болсовером, и он отправился на поиски жены священника. Он хотел сообщить ей хорошие новости и вернуть пустой кувшин. Его содержимое было пересыпано в холщовую сумку, которую Джейн держала под помостом специально для этой цели. К этому времени на лотках, где торговали безделушками, должна была скопиться порядочная сумма. Марку пришла в голову мысль собрать деньги, отнести их в дом и спрятать до тех пор, пока у них не появится возможность положить средства на счет детского дома. К тому времени, когда Марк закончил сбор денег, мешок значительно потяжелел. Они хорошо поработали сегодня. Марк уже подходил к дому, когда заметил знакомую фигуру. Навстречу ему шел слегка располневший мужчина, облаченный в синий сюртук военного образца, украшенный серебряными нашивками. – Джонатан Смит! – воскликнул Марк, широко улыбаясь. – Откуда ты взялся? Друзья обнялись. – Из Шотландии, откуда же еще. Я уже побывал в доме, и твоя мать сказала, где тебя искать. – Я должен спрятать деньги. – Марк похлопал по мешку. – Пойдем со мной. Вместе они направились к дому. – Прими мои соболезнования, Марк. Я только что узнал о кончине твоего отца. – Спасибо. – Умерла кузина моей матери, и я унаследовал груду бесполезных камней. Однако к ней прилагалась кругленькая сумма, так что мне грех жаловаться. Полагаю, из-за траура твоя свадьба отложена? |