
Онлайн книга «Зубы дракона»
Коп отметил самый драгоценный ящик, с зубами бронтозавра, едва различимым X на боку. – Я собираюсь оставить его здесь, – сказал он, – чтобы привезти за второй заход. Джонсон ответил, что не понимает: почему не взять ящик сразу? – Полагаю, шансы на то, что на нас нападут в нашу первую поездку, выше, чем шансы, что вторую половину груза обнаружат здесь, – ответил Коп. – К тому же мы, наверное, сможем найти на Коровьем острове помощников, которые будут защищать нас во время второй поездки. Их первое путешествие было небогато событиями; они добрались до Коровьего острова ранним вечером и поужинали с разместившимся там отрядом солдат. Марш и его люди отправились вниз по Миссури на предыдущем пароходе, предупредив сперва солдат насчет «головорезов и бродяг Копа», которые могут появиться здесь позже. Капитан Лоусон засмеялся. – Думаю, мистер Марш не питает к вашей группе любви, – сказал он. Коп подтвердил, что так и есть. Прибытия парохода ждали через два дня, но расписание было ненадежным, особенно в такое позднее время года. Последнюю поездку в лагерь на равнине требовалось совершить завтра. Коп останется на Коровьем острове, заново укладывая окаменелости, готовя их к путешествию на пароходе, а Маленький Ветер и Каравай под присмотром Штернберга утром поведут фургон обратно. Но рано утром Штернберг проснулся с жестоким приступом малярии – у него начался рецидив. Исаак слишком тревожился насчет индейцев, чтобы вернуться, а Каравай и Маленький Ветер были слишком ненадежны, чтобы отпустить их без присмотра. Встал вопрос: кто возглавит экспедицию. Джонсон сказал: – Я возглавлю ее. То был момент, которого он ждал. Лето на равнинах закалило его, но он всегда находился под присмотром старших и более опытных людей. Он мечтал о шансе проявить себя, и эта короткая поездка показалась ему достойным завершением летних приключений и идеальной возможностью побыть независимым. Жаба чувствовал то же самое. Он тут же сказал: – Я тоже поеду. – Вы не должны отправляться в эту поездку одни, – сказал Коп. – Я не смог найти нам помощников. Солдатами мы не распоряжаемся. – Мы и не будем одни. Мы будем с Караваем и с Маленьким Ветром. Коп нахмурился и нервно постучал пальцами по своему альбому. – Пожалуйста, профессор! Важно, чтобы вы заново уложили окаменелости. С нами все будет в порядке. И пока мы тут стоим и все это обсуждаем, день проходит! – Ладно, – наконец проговорил Коп. – Это противоречит моему благоразумию, но… Ладно. Радостные Джонсон и Жаба уехали в семь утра вместе с Караваем и Маленьким Ветром, которые правили фургоном. Коп приводил в порядок деревянные ящики с окаменелостями, заново укладывая те, что были уложены недостаточно надежно, чтобы вынести грубое обращение пароходных грузчиков. Исаак присматривал за Штернбергом, который большую часть времени бредил; студент заварил ему чай из ивовой коры, который, по его словам, помогал от лихорадки. Мортон ассистировал Копу. Шесть-семь других пассажиров тоже ожидали парохода на Коровьем острове. Среди них были фермер-мормон по фамилии Трэвис и его юный сын. Они явились в Монтану, чтобы принести свою веру поселенцам, но не преуспели в этом и пребывали в дурном расположении духа. – Что у вас в ящиках? – спросил Трэвис. Коп поднял глаза: – Окаменелые кости. – Зачем? – Я их изучаю, – ответил Коп. Трэвис засмеялся: – Зачем изучать кости, если вы можете изучать живых животных? – Это кости вымерших животных. – Такого не может быть. – Почему? – спросил Коп. – Вы богобоязненный человек? – Да. – Вы верите в то, что Бог совершенен? – Да, верю. Трэвис снова засмеялся: – Что ж, тогда вы должны признать, что не может быть никаких вымерших животных, потому что всеблагой Господь в своем совершенстве никогда бы не допустил, чтобы род его созданий вымер. – Почему? – спросил Коп. – Я вам только что сказал. У Трэвиса был раздраженный вид. – Вы просто рассказали мне о своей вере в то, как Бог ведет свои дела. Но что, если Бог достигает совершенства постепенно, отвергая прежних созданий для того, чтобы создать новых? – Люди могут так поступать, потому что люди несовершенны. Бог так не делает, потому что он совершенен. Было всего одно сотворение мира. Вы думаете, что Бог допустил ошибки во время сотворения? – Он сотворил человека. Разве вы не сказали только что, что человек несовершенен? Трэвис зверем уставился на Копа: – Вы один из тех профессоров. Один из тех образованных дураков, которые отступились от праведности ради кощунства. Коп был не в настроении вести теологический диспут. – Лучше быть образованным дураком, чем необразованным дураком, – огрызнулся он. – Вы делаете работу дьявола, – сказал Трэвис и пнул один из ящиков с окаменелостями. – Сделаете так еще раз, – предупредил Коп, – и я вышибу вам мозги! Трэвис пнул другой ящик. В письме жене Коп рассказывал: «Мне ужасно стыдно за то, что случилось потом, и я не могу найти себе никаких оправданий, если не считать усилий, которые я приложил, чтобы собрать эти окаменелости, их неоценимую стоимость и свое утомление после лета, проведенного на жаре, среди насекомых и жгучей пыли пустошей. Столкнуться с тупым фанатиком было для меня уже чересчур, и мое терпение лопнуло». Мортон без прикрас описал случившееся: «Без предисловий и предупреждения Коп налетел на того человека, Трэвиса, и избил его до потери сознания. На все ушло не больше минуты, потому что у профессора Копа бойцовский нрав. В промежутках между ударами он говорил: “Как ты смеешь прикасаться к моим окаменелостям! Как ты смеешь!” – а еще презрительно бросал: “Во имя религии!” Драка закончилась, когда солдаты оттащили Копа от бедного мормонского джентльмена, который сказал лишь то, что огромное множество людей во всем мире считали абсолютной и бесспорной истиной». В 1876 году, несомненно, так и было. Намного раньше в том же веке Томас Джефферсон [52] тщательно скрывал свое мнение, что окаменелости представляют собой останки вымерших существ. Во времена Джефферсона публичная поддержка веры в вымирание считалась ересью. С тех пор настроения изменились – во многих местах, но не везде. В определенных частях Соединенных Штатов поддержка эволюции все еще вызывала полемику. |