
Онлайн книга «Тени Богов. Искупление»
Серебряные горы – горы, окаймляющие Фризу с юга и востока. Серое жало – название меча. Скур – йерский торговец снадобьями. Сли – освобожденный пленник, фриз. Смертельный карниз – опасная тропа неподалеку от Фриги. Соп – молодой стрелок из альбиусской роты. Стайн – старшина дозора. Старая гебонская дорога – дорога, пересекающая всю Беркану. Стахет Вичти – Граф (74 года – 928 г.р.). Отец Брана и Лики Вичти. Стим – барон, бургомистр Водана. 58 лет (944 г.р.). стрикс – полудрагоценный магический камень, изготовленный особым образом из менгира. Тенер – слуга и домоуправитель дома Бренинов. 78 лет – 924 г.р. Терминум – материк, «запертая» земля, изолированная часть света. Тибибр – умбра, вестник. Тик – трактирщик из Урсуса. Торн Бренин – барон, капитан королевской стражи в отставке, 53 года – 949 г.р. Трайд – освобожденный пленник, берканец. Три источника – местность неподалеку от Фриги. Триг – принц Йераны. Трижды пришедший – сакральный, полумифический персонаж, пророк. Троббель – барон Троббель, бургомистр Альбиуса, 84 года – 918 г.р. тройной менгир – (Щепоть бога) – менгир в центре Хмельной пади. Тропа невольников – одна из дорог Мертвой степи. умбра – вестник, ангел, полудемон, наездник. Бесплотная сущность, должная находиться в подчинении богов. Способна захватывать физические тела людей. Унда – целительница из Урсуса. Урсус – город в Йеране. Урсусский тракт – дорога в Гебонских увалах. Уруз – самая большая река во Фризе. фальшион – меч с расширяющимся к острию клинком с односторонней заточкой. Фаре – жена Оркана. Фенр – геллский город-государство. Филия – дочь Унды. Фиск – альбиусский стражник, 38 лет – 966 г.р. Флит – молодой стрелок из альбиусской роты, 17 лет. Фошта – воспитанница Обители смиренных. Фрига – гебонская крепость. фриз – выходец из Фризы. Фриза – троецарствие, союз трех королевств – Гордин, Гордан и Ингордан. Фризский тракт – дорога из Фризы на юг. Хайборг – крепость на Старой гебонской дороге. Хат – освобожденный гелл. Хедерлиг – принц Исаны. Хель – смертоносная, безжизненная пустыня в центральной части Терминума. Хельм – наемник. Хмельная падь – низменная засушливая долина (дно высохшего мелководного озера) южнее Бальдарских гор. Хмельной колодец – источник воды в Геллии с пьянящим действием. Хода – молодой стрелок из альбиусской роты, 19 лет. Холодные пески – солончаковые пески, часть Хели. Хопер Рули – книжник, лекарь, маг. Храм Гнева Богов – северное течение религии, основанной на учении о божественном воздаянии и каре. Храм Змеи – храм на острове Теней. Храм Кары Богов – южное течение религии, основанной на учении о божественном воздаянии и каре. Храмовая дорога – дорога, ведущая от Черного храма на юг. храмовый воин – специально обученный страж храма. Черные болота – топь западнее Урсуса. Черный храм – Храм Гнева Богов на южной окраине Бальдарских гор. Чжан Тао – эйконец, выходец из клана теней, воин мужества, 40 лет. (962 г.р.). Чила – гадалка, провидица, ведьма. Чилдао – умбра, вестник. Чирлан – умбра, курро. Шалый лес – непроходимый лес в восточной части Хели. Шаннет – освобожденная пленница, фризка. Шэк – мастер стражи Урсуса. Щепоть бога – тройной менгир в центре Хмельной пади. Эйк – мастер йеранской стражи. эйконец – выходец из Клана Теней, обитатель острова Теней. Эльскер – мать Брета. Эней – умбра, курро. энсы – воины, появляющиеся неизвестно откуда во время жатвы. Эф – сын Оркана. Южные острова – острова близ побережья Одалы. Ядовитые ключи – местечко в Геллии с бьющими из земли ядовитыми водами. Ярн – бургомистр Урсуса. |