
Онлайн книга «Мир пауков. Маг. Страна призраков»
![]() Герек улыбнулся, как бы давая понять, что не винит гостя за невежество. – И откуда оно? – Из Дола Благодарения. Когда они вскоре проезжали по развилке, Найл почувствовал исходящую от дерева силу – такую, что мурашки по коже. – О! – удивился он. – А что там делают женщины? Под деревом, почти скрытые свисающей листвой, к стволу прижимались несколько женщин, словно пытаясь его обнять. – Надеются зачать. Они верят, что у этого дерева магические свойства. Дорога, ведущая от развилки к дворцу, впечатляла уже тем, что была во всем городе, пожалуй, единственным подъемом. Вдоль нее выстроилось по меньшей мере сто упряжек с гельбами. Герек же без остановки проехал мимо них по подъемному мосту через ров и дальше, через двое ворот, к распахнувшим свои огромные створки бронзовым дверям. Что и говорить – Маг явно любил и умел производить на своих подданных впечатление. Невдалеке наблюдалось что-то вроде пробки: две упряжки сцепились колесами. На глазах у Найла из ворот вышли два на редкость рослых (под три метра) типа – огненно-рыжие, с мрачными угловатыми лицами и большими ушами. Решимость, с какой они шли, не сулила попавшим в передрягу ездокам ничего хорошего. Верзилы зашли с боков, и каждый, подняв, дернул повозку на себя. Сорванные с осей колеса покатились с холма, а потерявшие устойчивость транспортные средства опрокинулись, сбросив ездоков, – две степенные четы. Твердым, но понятным жестом бедолагам было указано, куда следовать: прочь отсюда. Даже с двадцати метров было видно, что виновники (они же, получается, и жертвы) пребывают в глубоком шоке. Дамы – обе в вечерних нарядах – готовы были разрыдаться. – Мы ничего не можем для них сделать? – вполголоса поинтересовался Найл. – Увы, исключено, – мотнул головой Герек. – Но у тебя же столько полномочий. – Не во дворце. Тут вон кто заправляет. – Провожатый исподтишка указал на рослого, с выпяченным подбородком усача в мундире, который при виде Герека приветственно помахал. – Джелко, начальник дворцовой стражи. Но и он не осмелится проявлять куртуазность, а тем более предвзятость. Видишь ли, каждый должен руководствоваться законом. Поживешь здесь несколько дней, сам убедишься. Обе злосчастные четы спускались с холма. Найл проводил их жалеющим взглядом; даже самому участвовать в торжествах как-то расхотелось. В большом внутреннем дворе руководили расстановкой повозок те двое верзил. Делали они это довольно грубо, не терпя никаких пререканий. Гереку великаны, отдав честь, милостиво позволили оставить колесницу в отдельном дворике, что направо. Один хотел было допросить паука – дескать, кто допустил и так далее, – но, вовремя что-то сообразив, отошел. Найла эта показная учтивость не тронула; в памяти все еще были четверо несчастных, изгнанных, считай, ни за что ни про что. – Почему они такие грубые и спесивые? – спросил он у Герека. – Работа такая: порядок поддерживать, – невозмутимо ответил тот. Вблизи было видно, что камень, из которого построен дворец, похоже, искусственного происхождения. Как и материал дороги, он был в темную и светлую крапинку. Стены состояли из ровных (метр на полметра), тщательно отшлифованных блоков – честно говоря, вид более респектабельный, чем у сложенного из черного мрамора дворца Смертоносца-Повелителя. Сойдя с повозки, через ближнюю дверь они прошли в подобие канцелярии, с письменным столом и стеллажами – в сочетании с шершавой зеленью каменных стен картина достаточно нелепая. – Это кабинет Тифона, – пояснил Герек, жестом предлагая располагаться. Найл сел в удобное кресло за столом, в то время как Герек, открыв стенной шкаф, достал графин с золотистым вином и стаканы. – Заходить пока рановато: нам же только на разговор. – Он посмотрел на часы. – Собрание уже как раз заканчивается. В коридоре послышались шаги. – А вот и Тифон. Застать их здесь Тифон явно не ожидал. Выглядел он усталым и озабоченным. Тем не менее он улыбнулся гостям, в очередной раз подивив своей воспитанностью. Герек, разлив вино, один стакан протянул и ему. – Спасибо, не надо, – вежливо сказал Тифон. – Нет желания. – Вот как? – удивился Герек, – Почему же? – Уфф. Собрание было не ахти. На плановый рубеж почти никто не вышел. – Вот те раз. – Герек поджал губы. – А что так? – И не знаю. А вот карвасид будет явно недоволен. В глазах Герека мелькнуло беспокойство. – Что за плановый рубеж? – поинтересовался Найл. – Надо достроить еще пять миль городской стены. Сдача в январе. Теперь уже не уложиться. – Не совсем понимаю, – признался Найл. – Стена, безусловно, для того, чтобы сдерживать натиск врагов. Но какая в ней необходимость, тем более срочная, когда у нас будет заключен договор о примирении? Тифон с Гереком какое-то время растерянно молчали, будто не вполне понимая услышанное. Наконец Тифон словно встряхнулся. – Ой, чего это я, – сказал он с улыбкой, обращаясь к Гереку. – Почему бы и в самом деле не выпить. – Он принял стакан и торжественно его поднял, провозгласив: – За мирный договор. Найл поднес к губам стакан, чувствуя при этом, что Тифон недоговаривает. Сделав вежливую паузу, он задал вопрос, не оставлявший его ни на секунду: – У вас с карвасидом был разговор о Вайге? – Конечно. Он пообещал ответить насчет твоего брата позже. Когда я упомянул, что все произошло с неделю назад, он, видимо, решил, что торопиться нет смысла. – Вы говорили с ним о мирном договоре? – Непременно. Как и меня, его удивляет, что такой молодой человек в одночасье стал правителем города пауков. – Я могу объяснить, – вскинулся Герек. – Найл все рассказал, пока мы ехали к северному озеру. – С удовольствием выслушаю, – кивнул Тифон. – Только пока уж вы нас простите, – обернулся он к Найлу с капитаном, – нам надо пройти в соседнюю комнату, обсудить кое-какие насущные вопросы. Ладно? – Само собой. «Что-то странное происходит, тебе не кажется?» — спросил паук, едва они остались наедине. «Странное? – переспросил Найл. Голова была занята мыслями о Вайге и о предстоящей встрече с Магом. – В каком смысле?» «Лучше, если мы будем изъясняться без слов», – заметил капитан. «А, ну да. Так что вызывает у тебя подозрение?» «Начать с того, что нас здесь поджидали». «Может статься, что и так. А почему ты в этом уверен?» Капитан поколебался. Изъясняться на людском мыслительном диапазоне было для него сложновато, все равно что говорить на иностранном языке. |