
Онлайн книга «Констанция. Книга четвертая»
![]() — Когда, ваше величество? — граф де Бодуэн обрадованно посмотрел на свою жену, но на лице Констанции было явное недоумение. — Графиня, — сказал король Витторио, — ваш муж отправляется в Испанию для выполнения секретной миссии, очень важной для нашего государства. — Ваше величество, — улыбнулась Констанция, — скажите, а сколько времени есть у меня? — Времени? У вас? — улыбнулся король Витторио, — сколько угодно, прекрасная Констанция. — Я имею в виду, ваше величество, сколько времени у меня на то, чтобы собраться? — Графиня, но ведь миссия, с которой я отправляю вашего мужа в Испанию, секретная, и ему придется ехать одному. — Как одному?! — воскликнула Констанция. — Он поедет один. — Надолго? Король Пьемонта Витторио задумался. Он сделал небольшой глоток терпкого вина, посмотрел в синее безоблачное небо, на лающих псов, на сокола, которому сокольничий надел уже кожаный колпак, а затем пожал плечами и произнес: — Может быть — на месяц, может быть — на два. — Но ваше величество, я тоже хочу поехать с мужем! — Нет-нет, графиня, это невозможно. — Констанция, это секретная миссия, — обрадованно заговорил граф де Бодуэн. — Я понимаю, Арман, но ведь можно сделать так, что никто не будет знать, что я уехала, никто не будет знать, что я с тобой. — Но это, к тому же, опасная миссия, дорогая, — граф де Бодуэн посмотрел на короля, как бы ища у него поддержки. Но король улыбнулся и сказал: — Она не настолько опасна, граф де Бодуэн, как вам кажется, она важная. А вам, графиня, не стоит беспокоиться за жизнь своего мужа, я надеюсь, он сможет выполнить мое поручение и вернется живым иневредимым. — Я не хочу, чтобы он уезжал, ваше величество, но коль уж это необходимо, я должна быть рядом с ним. — Констанция! — воскликнул Арман де Бодуэн, — но ведь у нас маленький ребенок, маленький Мишель, за ним нужен уход. — А мы возьмем его с собой, — воскликнула Констанция. — Нет-нет, графиня, вам лучше остаться подле своего сына, следить за ним, воспитывать, а муж вскоре вернется. Так что, нет повода для сильного беспокойства. Король щелкнул пальцами — и тут же появился слуга с подносом. Король поставил свой бокал, подошел к охотничьим псам и стал с ними играть. Он трепал их за уши, заглядывал в глаза, рычал на псов, а те обрадованно повизгивали, лаяли. — Отпусти их! — приказал король слуге. Тот тут же отстегнул поводки, и псы завертелись вокруг короля Витторио. А король сорвался с места и побежал по высокой траве к лошадям. Псы бежали за ним, лаяли, обгоняли его. Король Витторио, подбежав к лошадям, сходу вскочил в седло, вырвав поводья из рук слуги, и помчался по Долине в сторону леса. Псы бежали за ним, наполняя окрестности звонким радостным лаем — Боже, зачем ты согласился, Арман? — прошептала Констанция, глядя в глаза своему мужу. — Но как, дорогая, я мог не согласиться, ведь это приказ короля?! — Неужели, Арман, ты не понимаешь, что король устроил все это специально, что он просто хочет отправить тебя подальше от двора, чтобы я осталась совсем одна? — Констанция, не думай о нем так плохо, он не причинит тебе вреда никогда, ведь я хорошо знаю короля. — Ты знаешь… — горько проронила Констанция, — мне кажется, что я тоже знаю его достаточно хорошо. — Не надо, дорогая, думать ни о чем плохом все будет прекрасно, я вскоре вернусь. Ведь стать послом короля — это очень большая честь, очень! Об этом мечтают все придворные, а здесь, вот так, король предложил мне… — Ты глупый, как ребенок, Арман, радуешься собственному горю. — Да какое же это горе, Констанция? — Ты, Арман, просто еще до конца не понимаешь, что произошло и зачем король это сделал. Я прошу тебя, уговори короля изменить это решение! — Но как? Как я могу уговорить его? — Тогда, Арман, попроси, чтобы он позволил мне поехать с тобой. — Я попробую, но ведь король говорил, что миссия секретная… — Попробуй, ты должен это сделать, иначе все может рухнуть. — Что рухнет, Констанция? О чем ты говоришь? Все придворные смотрели на Констанцию и Армана, понимая, что сейчас между ними что-то происходит, что сейчас они говорят о чем-то очень важном. А маркиз Лоренцетти, ехидно улыбнувшись, похлопал по плечу барона Леграна. — Кажется, свершилось, и наш король решил перейти к более активным действиям. — Что ты имеешь в виду, маркиз? — барон заглянул в глаза своего приятеля. — Я думаю, граф де Бодуэн на несколько месяцев уедет от двора, король его отошлет с якобы очень секретной миссией, а сам в это время овладеет его женой. — Да, дорогой, по-моему, твоя догадка абсолютно верна и весь двор станет свидетелем очень интересной истории. — Я думаю, барон, эта история будет не просто интересной, а… — Ты хочешь сказать, маркиз, что она будет страшной? — Зная нашего короля, можно предположить и не такое. В этот момент громко затрубил охотничий рог, давая сигнал всем придворным собраться к огромному столу, накрытому под невысокими деревьями. Арман де Бодуэн взял Констанцию под руку. — Пойдем, дорогая, не стоит ни о чем беспокоиться. Констанция, опустив голову, покорно двинулась рядом со своим мужем, то и дело поглядывая в ту сторону, куда умчался на вороном жеребце король Пьемонта Витторио. С опушки леса слышался лайсобак, ржание лошади и какие-то радостные бесшабашные крики короля Витторио. Придворные собрались у стола и принялись за изысканное угощение. Слуги наполняли бокалы вином, подносили разнообразные явства. А король Витторио в это время спрыгнул с лошади и рухнул на пожелтевшие листья. Он лежал на спине, глядя вверх, его губы шептали: — Теперь, наконец, ты будешь моей, я добьюсь своего. Да, да, обязательно эта женщина станет моей! И я стану счастлив, я буду упиваться своей победой как тот серый могучий сокол. Я забуду обо всех условностях, забуду о правилах и приличиях. Я мягко коснусь сердца этой женщины, я завладею тобой, Констанция, завладею — и ты будешь моей. Ничто меня не остановит и не Удержит. И плевать, кто что будет говорить, я король и волен поступать так, как мне нравится. Мне надоело соблюдать приличия, надоело бытьзаконопослушным и подавать пример своим придворным. Я хочу жить, ведь я еще силен, мое сердце яростно бьется в груди, — и король Витторио, приложив ладонь к груди, закрыл глаза, прислушиваясь к бешеному стуку своего сердца. Охотничьи псы носились вокруг короля; а он лежал, прикрыв глаза, и ему казалось, что голова Констанции покоится на его плече, а губы женщины шепчут ему на ухо слова любви. И на бледном лицекороля появилась блаженная улыбка. |