
Онлайн книга «Констанция. Книга четвертая»
![]() — Будет так, как я пожелаю! — вскричал король Витторио, вскакивая на ноги. — Я же король! Он подошел к своей лошади и, не вставляя ногу в стремя, вскочил в седло. — Вперед! Вперед к счастью! — воскликнул король, пришпоривая жеребца. — Арман, Арман, пойдем отсюда, — прошептала на ухо своему мужу Констанция, — мне все это ужасно надоело, я хочу хоть немного побыть с тобой, я хочу, чтобы все то время, которое осталось, мы были вместе. — Да-да, Констанция, но это будет не очень удобно, если мы покинем всех и удалимся. Ведь король может хватиться меня в любой момент. — Дорогой, но ведь король понимает, что тебе тоже надо собраться, приготовиться к отъезду. Маркиз Лоренцетти подошел к графу де Бодуэну и Констанции. Он учтиво поклонился женщине, поцеловал ее холеную руку и, заглянув в глаза Арману, произнес: — Ну что, граф, тебя можно поздравить с назначением? — Да, — как-то неопределенно пожал плечами граф де Бодуэн. — И когда же вы уезжаете, граф? — немного ехидно спросил маркиз Лоренцетти. — — В ближайшее время, — зло бросил граф де Бодуэн. — Ваша миссия секретна и опасна? — Да, маркиз, очень секретная миссия, и я не могу пока о ней распространяться. — Я понимаю… И когда же вы вернетесь, чтобы мы смогли продолжить уроки фехтования? — Не знаю, не знаю, маркиз, — вновь пожал плечами граф де Бодуэн. — Графиня, вы остаетесь одна? — Почему же одна, маркиз, я остаюсь с сыном, остаюсь с вами. — А почему вы не едете с мужем? — как бы ни о чем не догадываясь, осведомился маркиз Лоренцетти. — Это секретная миссия, маркиз, как сказал король, поэтому я вынуждена остаться дома, хотя, честно говоря, мне этого не хочется, и я бы с удовольствием развеялась, поехав вместе с мужем. — Я вас, графиня, понимаю как никто другой. — Спасибо, маркиз, за добрые слова. Маркиз Лоренцетти поклонился и отошел к своему приятелю барону Леграну. — Ну, что ты выяснил, маркиз? — поинтересовался барон, уплетая ножку фазана. — Все так, как мы и предполагали. — Его отправляют? — барон оторвался от бокала с вином и посмотрел в глаза маркизу. Тот кивнул и самодовольно усмехнулся. — Конечно, отправляют с секретной миссией в Испанию. — Как мне все это знакомо! Едва нашему королю кто-нибудь становится неугоден, как его тут же отправляют с важной миссией завезти какое-нибудь письмо и желательно куда-нибудь подальше. — Да-да, маркиз, с этим ничего не поделаешь, спорить с королем не станешь. Графиня де Бодуэн вновь приблизилась к своему мужу и зашептала: — Арман, давай покинем это застолье и отправимся скорее в свой дворец. Мне ужасно скучно, тем более, скоро приедет король и снова станет глазеть на меня. — Да перестань, дорогая, не надо быть такой мнительной! — Нет-нет, Арман, пойдем отсюда, пойдем! — и графиня потащила своего мужа. Граф де Бодуэн немного виновато оглядывался, как бы всем своим видом показывая, что он, дескать, ни при чем, что всему виной его жена и что он вынужден покориться какому-то женскому капризу. — Это ужасно! Ужасно, Арман! Как же я буду без тебя?! Так долго тебя не будет в Пьемонте! — Время пролетит незаметно, дорогая, как один миг. — Нет, это очень долго, Арман, целый месяц, а то и два тебя не будет со мной. — Представляешь, Констанция, я приеду, а наш Мишель уже будет очень большим, он сильно подрастет, — беззаботно улыбаясь, мечтательно проговорил граф де Бодуэн. — Но все равно, дорогой, я хочу, чтобы ты попытался уговорить короля и, может быть, он смилостивится и не будет отправлять тебя в Испанию, а если и отправит, то вместе со мной. — Я попытаюсь, конечно, но думаю, что это бессмысленно, Констанция. Они подошли к своим лошадям. Глаза Констанции были влажными и казалось, из них вот-вот брызнут слезы. Но она удержалась и не заплакала, все еще надеясь, что муж сможет уговорить короля. Король Витторио спешился у самого стола. Придворные замерли. Король подошел к столу и поднял бокал с красным вином. — За удачную охоту, господа! — произнес он и осушил бокал. А потом огляделся. Все придворные догадались, кого ищет взглядом король. — Маркиз Лоренцетти, а где мой верный граф де Бодуэн, ваш учитель фехтования? Маркиз пожал плечами. Ваше величество, по-моему, графиня де Бодуэн занемогла, у нее разболелась голова, и она вместе с мужем отправилась домой. — На свежем воздухе разболелась голова? — изумился король Витторио. — Здесь что-то не так, маркиз. — Не знаю, ваше величество, но графиня де Бодуэн выглядела неважно, она была бледна. — Ах, да, — усмехнулся король Витторио, — молодая счастливая супруга расстроилась, ведь ее муж отправляется послом в Испанию… — Как в Испанию? — как будто ни о чем не догадываясь, осведомился маркиз Лоренцетти. — Я отправляю графа де Бодуэна с секретной миссией. Я думал о вашей кандидатуре, маркиз, но вы мне будете нужны для другого поручения. Маркиз учтиво поклонился своему монарху. — Господа, вы можете продолжать пировать, а у меня есть неотложные дела, — сказал король и заспешил к лошади. Он мчался в направлении своего дворца, бешено настегивая своего скакуна. — Он уедет завтра же! Завтра его уже не будет, и Констанция останется одна. Завтра его уже не будет, — вторил король Витторио в такт ударам копыт. — Скорее, скорее во дворец! Король Витторио и сам не знал, почему он оставил своих придворных и заспешил во дворец. Просто ему хотелось побыть одному, подумать обо всем, что происходит, прикинуть план действий. Ведь мысль отправить мужа Констанции в Испанию пришла ему в голову абсолютно внезапно. Всю эту ночь наканунесоколиной охоты король не спал. Он расхаживал из комнаты в комнату, пробовал читать, но буквы разбегались перед глазами, и король по несколько раз прочитывал одно и то же слово. Но смысл прочитанного ускользал от него, и король швырял книгу на стол и, остановившись у камина, подолгу смотрел на пламя, съедавшеетолстые поленья. — Да, вот точно так, как съедает любовь мою душу, съедает, оставляя серый безжизненный пепел. Интересно, что сейчас делает Констанция? — думал король. Он подходил к окну и отбросив штору смотрел на улицу. Прямо у дворца прохаживались солдаты охраны, площадь заливал лунный безжизненный свет. — Неужели она спит?! Неужели она не догадывается о том, как страстно я желаю ее?! Неужели эта женщина сможет устоять?! Какую же надо иметь завидную силу воли и самообладание, чтобы вот так легко |