
Онлайн книга «Безнаказанное преступление. Сестры Лакруа»
Врачи утверждали, что она выздоровела и рецидива быть не может. Возможно, она им не верила? Эли считал ее красивой. Никогда раньше ему не доводилось видеть существо со столь тонкой и нежной кожей, которое создавало бы такое ощущение хрупкости. Он не ухаживал за ней. Подобная мысль даже не приходила ему в голову. Но хотя он достаточно спокойно относился к своим сестрам, мысль о том, что Луиза была ему как сестра, наполняла его тихой радостью. В полдень, когда мадемуазель Лола и Стан отсутствовали, было принято обедать на кухне, чтобы не разжигать огонь в столовой и не бегать взад-вперед с тарелками и блюдами. Для Эли это было самое любимое время. За каждым закрепилось свое место за столом: Луиза садилась напротив него, мадам Ланж — спиной к печке. Он брал из шкафа свою жестяную коробку, снимал с крючка принадлежавшую ему маленькую сковородку, поджаривал яйцо, раскладывал на столе свой хлеб и маргарин. — У себя дома вы тоже не ели мяса? — Другие ели. — В каком возрасте вы перестали его есть? — В шестнадцать лет. Это было правдой. Он тогда сильно увлекся мистицизмом и трепетно относился ко всему живому. — Только бы он не оказался слишком требовательным. Она снова думала о новом постояльце, ощущая легкое беспокойство, поскольку не смогла устоять перед искушением и теперь чувствовала себя неловко, понимая, что все остальные будут рассматривать ее решение как предательство. — Похоже, он из хорошей семьи. Вы правда не хотите тарелочку супа, мсье Эли? — Спасибо, мадам. — Мама, сколько раз ты будешь задавать ему этот вопрос? — Я не понимаю, как можно быть таким гордым. Она искала ссоры, как раз потому, что ее совесть была неспокойна. Ей случалось ссориться с Эли, который тогда уходил из кухни, хлопнув дверью, поднимался наверх и запирался в своей комнате. Однажды он даже разбил вдребезги одну из кафельных плиток. Через час или два мадам Ланж успокаивалась и начинала испытывать угрызения совести. После обеда они снова оставались в доме одни. В конце концов она поднималась на цыпочках до антресолей [1], склоняла голову и прислушивалась. — Господин Эли! — звала она вполголоса. Он делал вид, что не слышит, и тогда она стучала в дверь. Не вставая с места, он спрашивал: — В чем дело? — Я могу войти? В такие дни он запирал дверь на ключ. Он сердился на нее. — Я занят. Говорите через дверь. Ей было хорошо известно, что иногда с ним случались приступы ярости, как у ребенка. Он кидался на кровать и кусал подушку, не рыдая, но бормоча слова, похожие на угрозы. Когда он наконец соглашался спуститься вниз, его лицо было отекшим, а глаза еще более выпуклыми, чем обычно, словно собирались вылезти из орбит. Когда он только появился в доме три года назад, она сказала своей дочери: — Следи за собой, не смотри на него слишком пристально. Он такой некрасивый! Вдруг догадается, о чем ты думаешь. Теперь она этого даже не замечала. И ей в голову больше не приходила мысль сравнивать его с жабой. — Знаешь, Луиза, новенький не говорит по-французски! Должно быть, он приехал вчера или позавчера и кто-то сказал ему, что у нас сдается комната. Она снова возвращалась к этой теме, более обеспокоенная, чем хотела бы казаться. — До сих пор все было нормально. Поначалу всегда составляешь себе неверное представление, потому что еще не знаешь людей. Когда вселился мсье Ленижевский, шесть лет назад, я думала, что не смогу его вынести и неделю. Помню, как на второй день я сказала ему, что он слишком громко хлопает дверями и может их сломать. А он ответил мне: «Если сломаю — оплачу!» Я была в шоке. И, тем не менее, он остался здесь на четыре года, а его мать не поленилась приехать, чтобы поблагодарить меня. Она без конца вставала, чтобы взять что-либо с огня и положить дочери и себе. — Ты опять простыла? Луиза утверждала, что нет. Она тоже болела каждую зиму, но бронхитом, который длился неделями. — Ты тяжело дышишь. — Мне просто очень жарко. На кухне всегда было слишком жарко, стекла постоянно запотевали, и именно это нравилось Эли больше всего. Иногда после обеда, когда мадам Ланж бегала по магазинам квартала, он оставался в доме один, и тогда он устраивался на стуле возле печки и вытягивал ноги к огню. — Когда он вселяется? — Сегодня после обеда. Луиза ушла из дома в десять минут второго, поскольку должна была приступить к работе в час тридцать. Эли сложил свои продукты обратно в коробку, помыл свою тарелку и вилку с ножом, в то время как хозяйка убирала со стола. Это тоже становилось предметом спора. — Мне проще самой помыть за вами, чем вы будете путаться у меня под ногами. Он молчал с упрямым видом. — Вы можете мне сказать, почему вы так упорствуете? Тарелкой больше, тарелкой меньше… Это было его принципом. Он не хотел ничего брать у других. К тому же он мог бы ей ответить, что когда-нибудь она начнет его попрекать всем, что сделала для него. Так уже случилось с одним постояльцем, который прожил в доме всего три месяца. Он тоже был беден. Вначале мадам Ланж ставила его всем в пример. — Он такой скромный! Его ошибкой стало то, что он соблазнился на одиннадцатичасовую тарелочку супа и однажды, когда заболел, согласился принять ведро угля, которое не включили ему в счет. В один прекрасный день он сообщил, что съезжает, и, как потом выяснилось, он поселился на этой же улице в пансионе, где постояльцам было разрешено приводить женщин. Мадам Ланж говорила об этом в течение восьми дней; она продолжала это вспоминать и год спустя. — Ну надо же, я столько сделала для него! Он носил дырявые носки, и я забирала их тайком из его комнаты и штопала. Думаете, он хоть раз поблагодарил меня? Он делал вид, что не замечает этого. А однажды, когда он получил письмо из дома и сидел с мрачным видом, я спросила: «Плохие новости, мсье Саша? Надеюсь, в вашей семье никто не заболел?» А он лишь ответил: «Это мое дело». На кухне снова был наведен порядок. — Сходите за вашими книгами, мсье Эли, и устраивайтесь здесь. Он отрицательно покачал головой. — Что с вами? — Ничего. Мне нужно выйти на улицу. Это было неправдой. Она это чувствовала. Он просто сердился. У него не было друзей. Ему нечего было делать в этот час в университете. И он не относился к тем, кто станет просто бродить по улицам из удовольствия, особенно в холодное время года. |