
Онлайн книга «Опасный лаборант»
![]() – Что там, в Лиссабоне? – заинтересовался Митька. – Учат родину любить… А ты чего уехал? – А что в Мурманске делать? – изумился Митька. – А что делать в этом обезьяньем раю? – устало процедил Муромцев. – Ешь кокосы, ешь бананы… – Например! – воскликнул помощник электромеханика. – Здесь весело. – А почему тогда у нас в рационе только макароны, каша и сухофрукты? Митька не задумывался, зачем он уехал в страну кокосов и бананов, где ни кокосов, ни бананов не было. «Эмигрант хуже интеллигента», – Муромцев сокрушённо помотал головой. * * * Полсебастьяна с гневом пискнул и швырнул экземпляр Xenocerianthus obconica в бак для отходов. – Да, тупой слуга, – громко согласился Смольский, он усвоил, что калека понимает английский, если говорить медленно и простыми фразами. – Под водой он ещё глупее. Ответственный сортировщик добычи проклекотал что-то невнятное и запустил ещё одной X.o. в бак. – Их на дне сейчас много, – смиренно согласился ведущий научный сотрудник. – Он берёт, что видит. Полсебастьяна издал такой звук, в котором Смольский разобрал сразу несколько значений и все они носили негативную коннотацию. – Да, море изменило его, – на всякий случай Михаил Анатольевич выбрал ответ с наиболее общим значением. – В этом рейсе мы видели от Денниса много бед. Полсебастьяна склонил к плечу голову, прислушивался здоровым ухом. – Деннис такой человек. Всегда был. Смольский отделил плёнку, выстилающую брюшную полость морской собачки и уложил очищенную добычу на поднос для сушки. И тогда он услышал первый внятный ответ, исторгнутый речевым аппаратом калеки: – Yes-s-s! * * * Лерой, Уголёк, Гудрон и Баклажан собрались возле кормового бомбосбрасывателя. Из кубрика даже при открытом люке не было слышно, о чём здесь говорят. Уголёк облокотился на зачехлённую бочку, прикрыл в ладонях и зачиркал китайской «зиппо», высек огонь. Негры закурили. – У него дурной глаз, я вам говорю! – Гудрон стукнул себя в грудь. Боцман кивнул и глубоко затянулся. – Хромой сказал, что Дени приносит несчастье, – с придыханием, выплёвывая порциями дым, поведал Уголёк. – Учёные от него давно натерпелись и сами не знают, что с ним делать. По его вине на яхте погиб дайвер. Нырнул и не вернулся. – Море хорошего человека не вернёт, – мрачно сказал Баклажан и все моряки закивали. Ночная вахта была только у боцмана, но после рассказа калеки никому не спалось. – Он бешеный, – сказал Лерой. – Бешеный. Полсебастьяна говорил, как он его избил на Ослиной Челюсти? Сначала они просто встретились. Дени сходу обозвал его мужеложцем и ещё по-всякому. Ни за что. Просто так! А потом вернулся и так излупцевал, что живого места не оставил. – А нас? – воскликнул Гудрон. – Нас-то за что? – Он бешеный, – повторил Лерой и все моряки согласились, потому что боль напоминала о неистовой потасовке, которую учинил Дени после возвращения с затонувшего судна. – Так, может… – Гудрон сгоряча пнул стальную раму, зашипел сквозь зубы и поджал пальцы. – За борт? – выговорил он с нескрываемой злобой. – За борт, – разделил его ярость Лерой. – По-тихому сделаем, когда пойдёт в гальюн, – предложил Уголёк. – Пригласим на палубу поговорить. – А если не пойдёт? – А ты сделай так, чтобы пошёл. – Подождём, когда заступит на вахту. – Водолазов освободили от вахт. Негры заговорили все вместе и разом замолчали, оказавшись в тупике. Боцман кашлянул. – Встанет в гальюн, приложим свайкой по затылку и за борт, – рассудительно сказал Баклажан. Матросы все разом закивали и тихо загалдели, что это самая дельная мысль, а Жан – голова. – Кого вы собрались бить? Жёсткий славянский акцент заставил негров встрепенуться, а когда они узнали голос старшего помощника, сердце у них ушло в пятки. Старпом хорошо говорил по-французски, а, значит, понял всё, что смог услышать, незаметно прокравшись на ют. Офицер осветил ручным фонариком пугливо скукоженные лица. Он опознал всех заговорщиков и назвал их по именам. – Так-так, – с расстановкой, для пущей вескости, произнёс он по-русски. – Ага! Вот, вот… Его тон не сулил ничего хорошего. Секундой позже до матросов дошло, что сейчас была не вахта старпома. Неужели его кто-то предупредил? Но искать предателя среди своих сенегальцы даже не помыслили. Скорее всего, старший помощник наткнулся на них случайно, когда проснулся и вышел проверить службу. – Ну, мартышки? – рявкнул он. – Кого собрались мочить? Черномазые физиономии как радарные решётки повернулись в направлении главной цели. За всех должен был отвечать боцман. – Дени приносит беду, – Баклажан повернулся спиной к личному составу и состроил виноватую мину, но говорил при этом уверенно, хотя и смягчил тон. – Полсебастьяна всем твердит о его дикой выходке на острове. Доктор Мишель рассказывал ему, что Дени приносил беду в других рейсах. Из-за него гибли водолазы, а когда он пошёл с нами на «Мона Лизу», случайно подстрелили Симона. Что ещё должно произойти, пока мы не убедимся, что этот монстр нас угробит? – Идиоты, – процедил старший помощник. – Кто позволил вам решать, что делать на моём судне? Вы выполняете команды, а не выполняете – списываетесь на корм скоту. Давно не купались? Здесь много акул. Есть желающие с ними познакомиться? Он шагнул к матросам. Негры подались назад, сбиваясь в кучу как овцы. – Ну? – надавил он, слепя фонариком в глаза. Заговорщики притихли, демонстрируя покорность. – Я вас запомнил, – пообещал старпом. – Будете первыми на раздаче пряников, если что-нибудь случится. Благодарите, что я ничего не скажу капитану, – он посветил каждому в глаза персонально. – Сами не проболтайтесь, кретины. Поймаю ещё раз, всыплю плетей. Негры торопливо кивали. За спиной старпома зажёгся яркий фонарь. – Вся досмотровая группа в сборе. Как славно, – раздался как гром голос капитана. – И о чём мы тут договариваемся? Все, пойманные в луче света, замерли как мыши под ведром. – Кто не на вахте – в кубрик, – спокойно распорядился капитан. – Господин старший помощник, прошу вас зайти ко мне. Выслушав объяснения старпома, капитан приказал вахтенному матросу разбудить и привести португальца. – Вот урод, – вздохнул он, оглядывая калеку. – Что ты нёс про Гидроматроса? Переведи, про урода не надо, – приказал он старпому. |