
Онлайн книга «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри»
— Попробую поговорить с гильдией торговцев, — сказал он, направляясь к двухэтажному зданию напротив банка. Едва фейри исчез, Тристан хихикнул. — Впервые вижу Дана таким растерянным. Ему еще никогда и никто не отказывал. Представляю, что он чувствует… Еще бы! Герцог, первый советник короля, преподаватель Академии Клевера, а тут, у этих проклятых лепреконов, это всего лишь слова. — Какие-то они… безжалостные, — заметила я, рассматривая самых обычных на вид горожан, спешащих через площадь по своим делам. — Лепреконов волнует только то, есть у тебя в кармане золото или… — Разрешение на нахождение на их землях! — ядовито заметил Дан, устало присаживаясь рядом. Понятно, опять неудача. — И что будем делать? — поинтересовался Тристан, косясь на солнце, которое почти исчезло за горизонтом. — Варианта два: либо ночуем здесь прямо на скамейках, либо отправляемся за пределы города. Могу попробовать поймать на ужин какого-нибудь кролика или птицу. Сговорились на втором. Но покинуть Клевертан не смогли, потому что ворота уже закрылись. — Лира? — вдруг предложил Тристан. — Это кто? — поинтересовался Даниэль, о чем-то задумавшись. Мы быстро пересказали ему наше сегодняшнее неожиданное знакомство. Дан нахмурился еще больше, но менее прекрасным от этого, увы, не стал. Наоборот, вызвал во мне желание встать на цыпочки и разгладить морщинку, появившуюся у него на лбу. — Что тебе на этот раз не нравится? — спросил Тристан. — Заклинание, примененное к отцу Лиры, тоже из списка запрещенных. — Оно есть на тех листах? — полюбопытствовала я. — Да. Но как его снять, не написано. И зачем этому ненормальному превращать лепрекона в статую? — Возможно, он что-то знал. — Или чтобы опробовать экспериментальное зелье. Что ж… идем. Если кто нас и пустит переночевать, то только семья Лиры. К остальным и проситься бесполезно. Найдя нужный район, мы свернули на широкую улицу. Уже наступили сумерки, и город в золотистых и зеленых огнях казался дивным, сказочным местом. Правда, стоило вспомнить, какие лепреконы негостеприимные и упрямые, и вся чудесная атмосфера теряла свое очарование. И все же в мою душу это волшебство прорывалось. Мы добрались до нужного домика, разглядывая крошечный огонек, который горел в одном-единственном окне. Постучались. Послышался детский топот, а потом дверь открылась, и появилась Лира. Сейчас на ней уже не было белого передничка и серого платья, лишь длинная ночная рубашка. А каштановые волосы, заплетенные в тонкую косичку, в мерцании единственной свечи будто сияли. — Тристан, Инга, вы пришли нас навестить? — улыбнулась она радостно. Дан присел на корточки, провел над ее лбом рукой. — В тебе есть дар, знаешь? — Да. Я могу чувствовать, если кто-то хочет причинить зло. Вы не хотите. Мы с Тристаном переглянулись, а Даниэль ласково улыбнулся. — Пустите переночевать? Мы попали в беду. — Входите. Впустив нас, Лира задвинула засов и повела нас через небольшую комнату. На кровати металась женщина средних лет. Дан тут же подошел, что-то прошептал, призывая магию. И вскоре опустил руку. Все настолько плохо и безнадежно? — Лира, я тебе супа оставил! — раздался громкий мальчишеский крик. В комнату влетел светловолосый мальчуган, замер и тут же спрятался за сестру. — Спасибо, Квенк. Вы с Диром умывайтесь и ложитесь спать, а я… — А это добрые волшебники? — поинтересовался мальчуган, тыкая в нас пальцем. — Они помогут маме? Даниэль тепло посмотрел на ребят. — Возможно, — улыбнулась Лира, присаживаясь на корточки. — Знаешь, доедайте сегодня весь суп. — А ты? — удивился Квенк. — А я сегодня пообедала. Мы с Тристаном переглянулись, понимая, что девчушка лжет. Причем делает это неумело. Не сговариваясь, полезли в сумку фейри, вытащили хлеб и яблоки, отдали девушке. Та поблагодарила и на время исчезла. — Что с их матерью? — тут же поинтересовался Тристан. — Боюсь, любой маг бессилен. — Почему? — Там истинная любовь. Особое благословение богини, — пояснил Дан. — Если умирает один из пары, следом уходит и второй. Она жива лишь потому, что ее муж под заклятием, а не умер. Как сложится судьба малышей, когда женщина умрет, я спрашивать не стала. — Вы можете лечь в соседней комнате. Там, правда, одна кровать, но она широкая и удобная, — смущенно заметила Лира, показываясь в дверях. — Остальную мебель пришлось продать. — Спасибо, — поблагодарили мы хором. Несмотря на усталость, я долго ворочалась без сна. А утром чуть свет подползла к Даниэлю и прошептала: — Неужели ничего нельзя сделать? — Не трави душу, Инга! Хотя… идея у меня есть. — Какая? — поинтересовалась я. — Заклятия такого рода считаются необратимыми, но истинная любовь иногда способна помочь. Возможно, если мать Лиры придет в себя и дойдет до фонтана, а потом поцелует мужа, веря всем сердцем, что тот оживет… Они с мужем получат маленький шанс. — Ты шутишь? Такое же только в сказках возможно! — поразилась я. Дан почему-то улыбнулся, погладил меня по щеке. — Добыть бы денег, — вдруг заметил Тристан. — Купили бы зачарованного песка, обсыпали маму Лиры. Точно бы поднялась! Или в еду добавили… — Думаешь, нам его просто так продадут? — Даниэль сокрушенно покачал головой. — Да и денег нет. Я отправлюсь сегодня на охоту, попробую продать добычу. Хоть еда будет. — А я поспрашиваю, может, кому заклинания трансформации нужны. — На тебе запрет, забыл? — Но кое-кто вполне способен его снять, — заметил Тристан. Я в перепалку братьев не вмешивалась, думая о своем. Должен же быть способ помочь Лире и самим выбраться из такой непростой ситуации! Обязательно! — Сниму на один день. И если хоть что-то натворишь… Тристан рассыпался в заверениях, а я нашла Лиру, которая уже поднялась и кормила малышей остатками хлеба, и спросила, где могу умыться. Наклонилась к раковине, и подвеска, подаренная ректором Дероем, зацепилась за воротник платья. Может, попробовать сходить с ней в банк? Лепреконы, конечно, не гномы, но… что я теряю? Быстро распрощавшись с Лирой и ее братишками, мы втроем отправились в город. — Для начала попробую в ту лавку зайти спросить, — сказал Тристан, едва мы снова оказались на центральной площади. — А ты… |