
Онлайн книга «Граф и красотка»
Затем она оглядела дорогу и стала дожидаться дилижанса, который мог прибыть с любой стороны. Девушка еще не решила, куда поедет, и потому оставила это на волю случая. Если дилижанс будет направляться в Лондон, она поедет в столицу. Если же он прибудет из города, значит, таков путь, избранный звездой Донеллы. Путешественницу волновал только один вопрос: если дилижанс уже прошел, то следующего придется ждать долго, и отчим вполне может отправиться искать ее. Донелла начала молиться о том, чтобы этого не произошло, и тут увидела вдалеке клубы пыли, движущиеся по направлению от Лондона. Только через несколько секунд она поняла, что это и был дилижанс. И все же она опасалась, что это мог оказаться еще один путешественник. Дилижанс приближался. Это оказался свежевыкрашенный вместительный экипаж, запряженный четверкой лошадей. Поскольку погода была прекрасной и солнце припекало, несколько человек ехали на крыше дилижанса. Донелла с надеждой сказала себе, что внутри, должно быть, много свободного места. Она помахала рукой приближающемуся дилижансу, и кучер остановил лошадей прямо перед ней. Кондуктор с большим медным рожком в руках спустился и открыл дверцу экипажа. — Вы без багажа, мэм? — вежливо спросил он. — Это все, что у меня с собой, — ответила Донелла, указав на свой саквояж. Кондуктор сунул саквояж в багажное отделение за задним сиденьем и отступил в сторону, пропуская Донеллу внутрь. Девушка с облегчением увидела, что народу в дилижансе немного. В одном углу сидела похожая на фермершу пожилая женщина. Рядом стояла корзина с яйцами и двумя ощипанными цыплятами. В другом углу, лицом к Донелле, сидели две очень хорошенькие и ярко одетые девушки. Позади них разместился человек, одетый слишком хорошо для деревни. Когда он понял, что сиденья переполнены и Донелле придется сидеть спиной к лошадям, он предложил: — Позвольте мне уступить вам место, мэм. Здесь вам будет удобнее. — Вы очень добры, — обрадовалась Донелла. Когда мужчина встал, кондуктор спросил: — Вам куда, мэм? Донелла уже почти позабыла, что ей придется платить за проезд. — Я еще не знаю точно, — ответила она. — Где у вас конечный пункт? — Литл-Фординг, следующая остановка после Оксфорда, — ответил кондуктор. Донелла задумалась. Ей казалось страшноватым приезжать в Оксфорд на ночь глядя, ведь ей некуда было пойти и негде остановиться. — А мы как раз и едем в Литл-Фординг, — произнесла одна из девушек рядом с ней. — Я слышала, там так красиво! — Вот туда я и поеду, — решила Донелла. Кондуктор поспешно взял у нее три шиллинга, захлопнул дверь и вскарабкался на козлы рядом с кучером. Когда карета тронулась, он подул в свой рог. Донелла устроилась на сиденье поудобнее и заметила, что человек напротив разглядывает ее с неприкрытым восхищением. Теперь, когда она могла разглядеть его повнимательнее, Донелла заметила, что его одежда была излишне пышной. Облегающий пиджак подчеркивал плечи неправдоподобной ширины, булавка галстука ярко блестела в проникающих сквозь окна солнечных лучах, в петлице красовалась желтая гвоздика, брюки были в яркую клетку, а возле саквояжа Донеллы красовался цилиндр, безусловно, принадлежащий тому же человеку. Словно желая завязать беседу, мужчина произнес: — Мы едем уже довольно долго. — Как вы думаете, во сколько вы приедете? — спросила Донелла. — Когда надо будет одеваться, — ответила одна из сидевших рядом с ней девушек, — а для этого нужно много времени, точно вам говорю. Донелла в удивлении воззрилась на нее. Затем она поняла, что для того, чтобы одеться так, как сейчас, девушкам и в самом деле нужно было много времени. Шляпки у обеих были украшены перьями, а платья оказались ярко-розовым и ярко-голубым. По вырезу и рукавам платья были оторочены кружевами, а по подолу шли пышные оборки. Словно прочитав мысли Донеллы, одна из девушек рассмеялась и воскликнула: — Точно, мы из Лондона! Наши наряды ну никак не подходят для этой глуши! Она произнесла это так смешно, что Донелла не смогла сдержать улыбки. В разговор вмешался сидевший напротив мужчина. — Думаю, мэм, мы должны представиться. Правда, я не уверен, что вы слышали обо мне — меня зовут Бэзил Бэнкс. — Боюсь, что не слышала, — ответила Донелла, — но я целый год не была в Англии и приехала совсем недавно. — А, вот в чем дело! — воскликнул мужчина. — А ведь все самые важные люди Лондона слышали о Бэзиле Бэнксе и его трех красотках. — Правда, теперь уже только двух, — поправила его одна из девушек. — Правильно, теперь только двух, — согласился Бэзил Бэнкс. — Надеюсь только, что его светлость не будет слишком строг. — Если даже и будет, мы все равно ничего не сможем поделать, — заметила девушка. — От Милли с ее кашлем и температурой все равно не было бы толку. Донелла смотрела непонимающе, и мистер Бэнкс пояснил: — Милли — третья моя красотка. Этим утром, когда мы уезжали, ей было так плохо, что пришлось оставить ее на месте. — Чем же вы собираетесь заняться? — спросила Донелла. — Мы — песенно-танцевальная труппа, — объяснил мистер Бэнкс. — Знали бы вы, какой фурор мы произвели в ресторане Эванса! Донелла впервые в жизни слышала об этом ресторане и, поняв это, мистер Бэнкс протянул ей рекламку, пояснив при этом: — Здесь написано, что мы давали представления больше месяца. Если вы когда-нибудь будете в Лондоне, обязательно побывайте у Эванса. Вам все понравится — и еда, и представление. — Он прав, — вмешалась одна из «красоток». — Все знают, что это самый лучший ресторан в городе, а мы — самая лучшая труппа во всем Ковент-гардене. Бэзил Бэнкс улыбнулся. — Почти так оно и есть, — гордо заявил он. — Кстати, вот это — Китти, когда ей аплодируют, крыша приподнимается. А рядом с ней — Дейзи. Донелла улыбнулась обеим девушкам. Мистер Бэнкс поинтересовался: — А могу ли я узнать, с кем мы имеем честь говорить? — Да, конечно, — ответила Донелла. — Мое имя — Донелла Колвин. Ей показалось, что она зря назвала свое настоящее имя, но затем она сказала себе, что вряд ли отчим станет разыскивать ее по дилижансам. К тому же кондуктор не спросил ее имени. Без сомнения, дав представление, мистер Бэнкс и его красотки отправятся обратно в Лондон. |