
Онлайн книга «Первый день»
— А не мог бы ты составить список того, что ты во мне любишь больше всего? — вновь заговорила Кейра. — Конечно, но чуть позже. — А когда? — Когда настанет подходящий момент. — А когда он настанет, этот подходящий момент? — Когда я составлю список того, что я люблю в тебе больше всего. Уже стало темнеть, и я почувствовал, что на меня наваливается усталость. Навигатор показывал, что до Сианя осталось никак не меньше ста пятидесяти километров. Мои веки отяжелели, и я боролся с желанием закрыть глаза. Кейру сморил сон: прислонившись головой к стеклу, она спала как младенец. На повороте машину слегка занесло. Еще миг — и я бы в буквальном смысле пустил под откос нашу жизнь, а жизнью своей пассажирки я очень дорожил и не хотел подвергать ее риску. Что бы мы ни искали, это вполне могло подождать еще одну ночь. Я остановился на краю узкой дороги, пересекающей нашу, заглушил мотор и мигом уснул. Лондон Темно-синий «ягуар» пересек Вестминстерский мост, обогнул площадь у Парламента, проехал вдоль здания Государственного казначейства и повернул к Сент-Джеймсскому парку. Сэр Эштон устроился на скамейке у озера, где утолял жажду пеликан. К нему подошел молодой человек и сел рядом. — Какие новости? — спросил сэр Эштон. — Они провели одну ночь в Пекине и теперь находятся в ста пятидесяти километрах от Сианя, куда, судя по всему, они и направляются. Когда я выходил из офиса, их машина уже два часа не двигалась с места: наверное, они спят. — Сейчас у нас пять часов, значит, у них десять вечера, так что это вполне возможно. Вы узнали, что они собираются делать в Сиане? — На данный момент нам это неизвестно. Они один или два раза упоминали о белой пирамиде. — Тогда понятно, почему они отправились в эту провинцию. Только вряд ли они ее найдут. — А о чем идет речь? — О фантазии одного американского летчика. Наши спутники так и не обнаружили там эту пирамиду. Что еще вы можете мне сообщить? — Китайцы потеряли два передатчика. — То есть как потеряли? — Передатчики перестали функционировать. — Вы думаете, они их обнаружили? — Это возможно, сэр, но наш человек в Китае полагает, что речь идет о технических неполадках. Надеюсь, завтра мы получим новую информацию. — Вы возвращаетесь в контору? — Совершенно верно, сэр. — Отправьте Пекину сообщение от моего имени. Поблагодарите его и напомните, что необходимо соблюдать тишину. Он поймет. И еще: подготовьте все документы, чтобы я мог в любую минуту отправиться в Китай, если сочту это необходимым. Мы должны быть готовы. — Мне отменить все ваши встречи на текущей неделе? — Ни в коем случае! Молодой человек попрощался с сэром Эштоном и удалился. Позвонив своему дворецкому, сэр Эштон попросил собрать ему чемодан: положить туда вещи, которые могут понадобиться для двух-трехдневной поездки. Провинция Шэньси В стекло кто-то стучал. Я вздрогнул и проснулся: из темноты мне улыбался какой-то старик с узелком за плечом. Я опустил стекло. Старик прижал щеку к сложенным ладоням, и я понял, что он просит приютить его на ночь. Стоял страшный холод, странник весь дрожал, и я вдруг подумал об эфиопе, который пустил меня переночевать. Я открыл дверцу и сбросил наши вещи на пол. Человек благодарно кивнул и устроился на заднем сиденье машины. Он развязал узелок и предложил мне маленькие сухие лепешки, которые припас себе на ужин. Я взял одну лепешку, чтобы доставить ему удовольствие. Мы не могли поговорить, но обменялись взглядами, и этого было достаточно. Он протянул мне еще одну лепешку — для Кейры. Она крепко спала, и я положил угощение на приборную доску перед ней. Старик, судя по всему, очень обрадовался. Мы с ним сжевали наши лепешки, он вытянулся на сиденье и закрыл глаза. Я последовал его примеру. Я проснулся раньше всех, едва только забрезжил рассвет. Кейра потянулась, и я жестом попросил ее не шуметь. Я указал ей на нашего гостя, который мирно почивал на заднем сиденье. — Это кто? — шепотом спросила она. — Не имею ни малейшего представления. Наверное, нищий, он оказался на дороге совсем один, а ночью было очень холодно. — Ты правильно сделал, что пригласил его в комнату для гостей. А мы где? — Нигде. Но точно знаю, что в ста пятидесяти километрах от Сианя. — Хочу есть, — заявила Кейра. Я показал ей на лепешку. Она схватила ее, понюхала, секунду поколебалась, потом мигом проглотила. — Я все равно хочу есть, — пожаловалась она. — А еще хочу принять душ и как следует позавтракать. — Сейчас еще слишком рано, но мы непременно найдем по дороге место, где сможем поесть. Старик проснулся. Он расправил одежду и поздоровался с Кейрой, сложив ладони и наклонив голову. Она поприветствовала его точно так же. — Ты идиот, это же буддийский монах, — объяснила она. — Наверное, он совершает паломничество. Кейра попыталась поговорить с нашим гостем при помощи жестов. Потом повернулась ко мне, очень довольная, только я не мог взять в толк почему. — Поехали, мы подвезем его. — Ты хочешь сказать, что он сообщил тебе адрес, куда его везти, и ты сразу все поняла? — Поезжай вверх вот по этой дороге и доверься мне. Внедорожник кренился то в одну, то в другую сторону, мы поднимались к вершине холма. Вокруг было очень красиво, но Кейра, казалось, что-то высматривала вдалеке. На вершине дорога поворачивала и спускалась небольшому леску из сосен и лиственниц. Когда мы выехали из леса, дорога кончилась, старик жестом велел мне остановиться и выключить двигатель. Дальше нам предстояло идти пешком. В конце тропинки мы обнаружили ручей, и старик повел нас по берегу; мы прошли метров сто до брода и перебрались на другую сторону. Затем поднялись по склону следующего холма, и внезапно перед нашими глазами появилась крыша монастыря. Нас встретили шесть монахов. Они склонились перед нашим проводником и пригласили нас следовать за ними. Нас привели в просторный дом рядом с монастырем; внутри были комнаты с белыми стенами, без всякой мебели. Только несколько ковров прикрывали земляной пол. Нам принесли рис, чай и манту — что-то вроде клецек из пшеничной муки, варенных на пару. Поставив перед нами еду, монахи удалились, оставив нас с Кейрой одних. — Скажи, что мы здесь делаем? — спросил я ее. — Мы же хотели позавтракать, разве нет? — Я думал, мы поедим в ресторане, а не в монастыре, — шепнул ей я. |