
Онлайн книга «Голубь с зеленым горошком»
– Please… [35] – Мы часто переходили с ним с английского на французский, но шок уничтожил все мои ораторские способности, давая понять, что проще выдавить из себя короткое «please», чем «s’il vous plait», казавшееся мне столь же километровым, как и утес, на котором мы стояли. – Merrrrrrd [36], – прорычал он, поддержав меня в тот момент, когда земля окончательно ушла из-под ног. Точнее, та стеклянная масса, которая эту землю заменяла. – Вы же сказали, что не боитесь! Он с легкостью подхватил меня, оторвав от прозрачного пола, и перенес на более безопасное расстояние от края пропасти, где мне стало заметно лучше. – Простите меня… Я даже боялась на него посмотреть после рычащего «Merrrrrrd». – Вам не за что просить прощения. Я вас чуть не убил. Зачем вы мне соврали? – Я не соврала. Немного приукрасила. Я постаралась сгладить вину улыбкой. – Немного? Вы бы видели цвет своего лица. Трупы зачастую выглядят более живо. – Спасибо. Вы – мастер тонких комплиментов. Если честно, то бесконечное вам спасибо. Здесь просто невероятно! – Я уже успел заметить ваш восторг… – Прекращайте, – рассмеялась я. – Можем даже подойти поближе к обрыву, только держите меня за руку. Мне нужна опора. Иногда. – «Sometimes» [37], – повторил он за мной, крепко стиснув мои пальцы. – Пойдемте. С ним действительно было нестрашно. Наверное, потому, что сам он вряд ли чего-то боялся. Порой мне казалось, что в свое время ему удалили все нервные окончания: – Как называется это место? – Cabo Girao – один из высочайших утесов в мире с прозрачной панорамной площадкой. Похожий skywalk [38] сконструирован на американском Гранд Каньоне, но это место, по моему мнению, более интересное. – Мне кажется, это самое красивое место на земле. Я думала, что после норвежской природы меня невозможно удивить. Знаете, о чем я подумала, когда открыла глаза? Перед тем как начать терять сознание, – добавила я. – О чем? – О том, что Колумб, наверное, однажды приехал сюда из ПортоСанто, увидел, как океан сливается с небом и как закругляется едва заметная линия горизонта… и сразу все понял. – Это оптический обман. В случае Колумба все было гораздо прозаичнее, – улыбнулся мой женевский друг. – Он семь лет был женат на дочке губернатора Порто-Санто, что позволило ему попасть в правильное общество и познакомиться с интересными людьми. Их кругозор и идеи слишком отличались от мыслей простых рыбаков. – И что потом? Он унаследовал деньги и решил рискнуть? – Он ничего не унаследовал. После смерти жены он стал лишь мужем покойной дочери губернатора. – Сочувствую. – Мадемуазель, с сочувствием вы опоздали на шесть веков. Я прошу меня простить, но нам пора ехать, – подытожил он, глядя на часы. – Я опаздываю на встречу. – Да, конечно. – Но если вы не забыли, я собирался попросить вас об услуге. – Не забыла. В чем эта услуга заключается? – неуверенно поинтересовалась я. – Я хочу, чтобы вы показали мне Париж. Меня пригвоздило к месту еще сильнее, чем когда я открыла глаза, стоя над шестисотметровой бездной. – Вы сейчас издеваетесь? – Вы каждый раз расцениваете приглашение в Париж как издевательство? – Нет… Но как вы себе это представляете? – А что там представлять? С меня организация, с вас – экскурсия. Вы писали об этом городе не как турист и простой обыватель. Вы писали сердцем. И мне бы хотелось заполучить такого гида. – Ну вы же наверняка там были сотню раз! – Вы ошибаетесь. Я никогда не был в Париже. – И вы считаете, что я вам поверю? – Я не прошу вас мне верить. Я прошу об экскурсии. – Понимаете, есть одна проблема… – Какая? – В Париже, недалеко от площади Конкорд, находится церковь Мадлен. Так вот когда я заходила туда последний раз, я дала себе слово, что снова вернусь в этот город либо одна, либо со своим мужем. Какую-то секунду он с чрезмерной серьезностью изучал черты моего лица, а потом разразился будоражащим воздух смехом. – И как долго… – Дженнаро заходился от хохота, не в силах задать вопрос. – И как долго вы собираетесь хранить эту чистую девичью клятву? – Вы хотели спросить, как скоро я собираюсь ее нарушить? – По моим щекам струились слезы неприкрытого веселья. – Когда вы хотите экскурсию? – Я вам сообщу. По дороге к машине нам встретилась пожилая немецкая пара, которая смотрела на моего спутника с долей жгучего осуждения, вызывая при этом очередной приступ моего смеха. – Что уже случилось? – спросил он, улыбнувшись. – Вы умеете обаять общественность. Эта пара немцев пристально наблюдала за нами, когда вы несли меня прочь от края обрыва. Видимо, они решили, что вы хотели от меня избавиться, но что-то вас все-таки остановило. Помните… – Я не могла закончить фразу из-за вновь атакующего хохота. – Помните, как Майкл Джексон… Остановившись на парковке, я держалась за живот. Слезы были безжалостны по отношению к неводостойкой туши на моих ресницах, но мне не было до них никакого дела: – Что там с Майклом Джексоном? Мадемуазель, что за истерика? – Дженнаро продолжал безудержно смеяться. – Помните, как Майкла Джексона обвинили в том, что он вышел на балкон «Адлон Кемпински» в Берлине и на вытянутых руках показал ребенка зевакам и папарацци? Ошалевший ребенок завис в воздухе на уровне четвертого этажа, как в свое время детеныш Лайна Кинга [39]… Так вот немцы смотрят на вас так, как будто вы и есть веселый непредсказуемый Майкл… Кто бы мог подумать, что подобная чушь и бредовые ассоциации доведут моего женевского знакомого до такого состояния… Вдоволь нахохотавшись на обратном пути, он высадил меня возле моего дома напротив музея, на секунду приостановив движение на односторонней улице: – Я заеду за вами в девять, – бросил он напоследок. – Вы так и не уточнили, куда мы поедем. – В Ponta do Sol. – Это какой-то клуб? – Это последнее место на Мадейре, где можно увидеть солнце в случае конца света, – подмигнул Дженнаро. – Это город. |